無莊稼的 的英文怎麼說
中文拼音 [wúzhuāngjiàde]
無莊稼的
英文
cropless-
The bulrushes by the nile, by the edge of the nile and all the sown fields by the nile will become dry, be driven away, and be no more
賽19 : 7靠尼羅河旁的草田、並沿尼羅河所種的田、都必枯乾、莊稼被風吹去、歸于無有。The narrow lane of stubble encompassing the field grew wider with each circuit, and the standing corn was reduced to smaller area as the morning wore on. rabbits, hares, snakes, rats, mice, retreated inwards as into a fastness, unaware of the ephemeral nature of their refuge, and of the doom that awaited them later in the day when, their covert shrinking to a more and more horrible narrowness, they were huddled together, friends and foes, till the last few yards of upright wheat fell also under the teeth of the unerring reaper, and they were every one put to death by the sticks and stones of the harvesters
大野兔小野兔長蟲大老鼠小耗子,都一起向麥田的內地退去,好像要躲進堡壘里,卻沒有意識到它們避難的地方也只能是暫時的,沒有意識到它們毀滅的命運正在後面等著它們,當今天它們躲避的地方越縮越小,最後變成可怕的一小塊時,它們無論是朋友還是仇敵,都要擁擠著躲藏在一塊兒了,等到收割機把地上最後剩下的幾百碼麥子割倒后,收莊稼的人就會拿起棍子和石頭,把它們一個個打死。Farmers have no hesitation appealing to the government to bail them out when a virus ( architecture ) devastates their crop
當農戶們的莊稼被害蟲糟蹋,他們可以毫無顧慮地要求政府為其擔當損失。She could not understand why, stepping out of the window on to the balcony, he smiled under his moustaches and winked so gleefully when a warm, fine rain began to fall on his young oats that were suffering from the drought, or why, when a menacing cloud blew over in mowing or harvest time, he would come in from the barn red, sunburnt, and perspiring, with the smell of wormwood in his hair, and rubbing his hands joyfully would say : come, another day of this and my lot, and the peasants too, will all be in the barn
當他看見溫順的細雨灑在乾旱的燕麥苗上時,他從窗口走到陽臺上,眨著眼,咧開留著鬍髭的嘴唇,她無法明了他怎麼會笑得那麼開心。在割草或者收莊稼的時候,滿天烏雲被風吹散,他的臉曬得又紅又黑汗水淋淋,身上帶著一股苦艾和野菊的氣味,從打穀場回來,這時,她不能理解為什麼他總是高興地搓著手說「再有一天,我們的糧食和農民的糧食都可以入倉了」 。There had been a drought in summer one year and no crops could survive. it happened that ma wu ' s army was defeated and had to retreat to the wilds
有一年六月,天旱無雨,田野光禿禿的,什麼莊稼也活不了。可巧,馬武打了敗仗,他的人馬一下子潰退到不見人煙的荒野。For days on end, for the first two years of the famine, great clouds of these bugs swarmed over the four provinces, blotting out the sun and consuming almost all plant life in their path
在饑荒的頭兩年,蝗群一來,有如烏雲壓境,遮天蔽日,席捲邊區四省,數日不散,經過之地,莊稼片葉無存。Possible effects include more deaths from extreme heat or cold, from storms and from periods that lead to crop failures
可能的後果包括及熱或極凍導致的死亡、風暴或乾旱季造成的莊稼顆粒無收。Insects would make it impossible for us to live in the world ; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect - eating animals
昆蟲可以使我們無法在這個世界上生存下去;如果沒有食蟲動物的保護,則這些昆蟲會吞噬我們所有的莊稼,殺害我們飼養的牲畜。8 insects would make it impossible for us to live in the world ; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect - eating animals
要不是人類受一些食蟲動物的保護,昆蟲就會使我們無法在地球上生活下去,昆蟲會吞食我們的全部莊稼,殺死我們的成群的牛羊。But as the beasts ruined me before, while my corn was in the blade ; so the birds were as likely to ruin me now, when it was in the ear ; for going along by the place to see how it throve, i saw my little crop surrounded with fowls of i know not how many sorts, who stood as it were watching till i should be gone : i immediately let fly among them for i always had my gun with me i had no sooner shot, but there rose up a little cloud of fowls, which i had not seen at all, from among the corn it self
在莊稼長出禾苗時,遭到了獸害而現在莊稼結穗時,又遇到了鳥害。一天,我到田裡去看看莊稼的生長情況,卻發現無數的飛禽圍住了我那塊小小的莊稼地,飛禽種類之多,簡直數不勝數。它們圍著莊稼地,彷彿等我走開后就可飛進去飽餐一頓。And the rivers will have an evil smell ; the stream of egypt will become small and dry : all the water - plants will come to nothing
靠尼羅河旁的草田,並沿尼羅河所種的田,都必枯乾,莊稼被風吹去,歸于無有。[ bbe ] and the rivers will have an evil smell ; the stream of egypt will become small and dry : all the water - plants will come to nothing
靠尼羅河旁的草田,並沿尼羅河所種的田,都必枯乾,莊稼被風吹去,歸于無有。The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more
7靠尼羅河旁的草田,並沿尼羅河所種的田,都必枯乾,莊稼被風吹去,歸于無有。Also the plants along the nile, at the mouth of the river. every sown field along the nile will become parched, will blow away and be no more
7 [和合]靠尼羅河旁的草田,並沿尼羅河所種的田,都必枯乾。莊稼被風吹去,歸于無有。[ niv ] also the plants along the nile, at the mouth of the river. every sown field along the nile will become parched, will blow away and be no more
7 [和合]靠尼羅河旁的草田,並沿尼羅河所種的田,都必枯乾。莊稼被風吹去,歸于無有。It is impossible to express the astonishment and confusion of my thoughts on this occasion ; i had hitherto acted upon no religious foundation at all, indeed i had very few notions of religion in my head, or had entertain d any sense of any thing that had befallen me, otherwise than as a chance, or, as we lightly say, what pleases god ; without so much as enquiring into the end of providence in these things, or his order in governing events in the world : but after i saw barley grow there, in a climate which i know was not proper for corn, and especially that i knew not how it came there, it startl d me strangely, and i began to suggest, that god had miraculously caus d this grain to grow without any help of seed sown, and that it was so directed purely for my sustenance, on that wild miserable place
我這個人不信教,從不以宗教誡律約束自己的行為,認為一切出於偶然,或簡單地歸之於天意,從不去追問造物主的意願及其支配世間萬物的原則。但當我看到,盡管這兒氣候不宜種谷類,卻長出了大麥何況我對這些大麥是怎麼長出來的一無所知,自然吃驚不校於是我想到,這只能是上帝顯示的奇跡-沒有人播種,居然能長出莊稼來。我還想到,這是上帝為了能讓我在這荒無人煙的孤島上活下去才這么做的。I was indeed terribly surpriz d at the sight, and stepp d short within my grove, not daring to go out, least i might be surpriz d ; and yet i had no more peace within, from the apprehensions i had, that if these savages in rambling over the island, should find my corn standing, or cut, or any of my works and improvements, they would immediately conclude, that there were people in the place, and would then never give over till they had found me out : in this extremity i went back directly to my castle, pull d up the ladder after me, and made all things without look as wild and natural as i could
看到這個情景,我著實吃驚不校我立即停住腳步,留在小樹林里,不敢再往外走,唯恐受到野人的突然襲擊。可是,我心裏怎麼也無法平靜了,我怕那些野人萬一在島上走來走去,發現我的莊稼,看到有些已收割了,有些還沒有收割,或者發現我其他的一些設施,他們馬上會斷定島上有人那時,他們不把我搜出來是決不會罷休的。在這危險關頭,我立即跑回城堡,收起梯子,並把圍墻外的一切東西盡量弄成荒蕪自然的樣子。Insects would make it impossible for us to live in the world ; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the rotection we get from insect - eating animals
昆蟲就將會使我們無法在這個世界上居住;如果我們沒有受到以昆蟲為食的動物的保護,昆蟲就會吞嚼掉我們所有的莊稼並殺死我們飼養的禽獸。The common ploughman, though generally regarded as the pattern of stupidity and ignorance, is seldom defective in this judgment and discretion.
普通莊稼漢,雖被看作愚蠢無智的典型,卻幾乎都有此種判斷力與思辨力。分享友人