無論那一個 的英文怎麼說

中文拼音 [lún]
無論那一個 英文
whichever
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 論名詞(記錄孔子及其門徒的言行的「論語」) the analects of confucius
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
  • 無論 : no matter what, how, etc. ; regardless of
  1. He said that fate or providence had thrown in his way a woman who possessed every qualification to be the helpmate of an agriculturist, and was decidedly of a serious turn of mind

    他說,命運或者上帝已經給他挑選了姑娘,從哪方面說,姑娘都配得上做農業家的伴侶和幫手,也肯定具有端莊穩重的性情。
  2. On that evening a stranger who might have chanced to be in baltimore could not have gained admission into the great hall for love or money.

    天晚上,可能由於某種機遇來到巴爾的摩的外地人是為了愛或是為了錢都不可能進入大廳。
  3. 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    2 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的職責和責任的另組織或人,如管理人、代理或光船承租人,是否有其它組織或人代表船東履行了某些職責或責任。
  4. 1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    1 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的職責和責任的另組織或人,如管理人、代理或光船承租人,是否有其它組織或人代表船東履行了某些職責或責任。
  5. For the first week , whenever i looked out on the pond it impressed me like a tarn high up on the side of a mountain , its bottom far above the surface of other lakes , and , as the sun arose , i saw it throwing off its nightly clothing of mist , and here and there , by degrees , its soft ripples or its smooth reflecting surface was revealed , while the mists , like ghosts , were stealthily withdrawing in every direction into the woods , as at the breaking up of some nocturnal conventicle

    在第星期內,什麼時候我凝望著湖水,湖給我的印象都好像山裡的泓龍潭,高高在山的邊,它的底還比別的湖沼的水平面高了不少,以至日出的時候,我看到它脫去了夜晚的霧衣,它輕柔的粼波,或它波平如鏡的湖面,都漸漸地在這里裡呈現了,這時的霧,像幽靈偷偷地從每方向,退隱入森林中,又好像是夜間的秘密宗教集會散會了樣。
  6. Rostov too, like the german, waved his cap over his bead, and laughing cried : and hurrah for all the world ! though there was no reason for any special rejoicing either for the german, clearing out his shed, or for rostov, coming back from foraging for hay, both these persons gazed at one another in delighted ecstasy and brotherly love, wagged their heads at each other in token of their mutual affection, and parted with smiles, the german to his cowshed, and rostov to the cottage he shared with denisov

    是這清掃牛欄的德國人,還是隨同排人來領乾草的羅斯托夫,都沒有任何理由值得特別高興,但是這兩人都心懷幸福的歡樂和兄弟般的愛心彼此望了眼,晃了晃腦袋表示彼此之間的友愛,他們面露微笑地走開了,德國人走回牛欄,羅斯托夫走進他和傑尼索夫同佔用的農舍。
  7. Whatever question arose, the swarm of drones, still humming over the last subject, flew to the new one, and by their buzzing drowned and confused the voices of sincere disputants

    發生什麼問題,這群蜂子在前題目上還未嗡嗡完,就飛到新問題上,並以自己的嗡嗡聲壓倒和淹滅些真誠的辯
  8. Invented by a solitary, an incontestable theoretician of unconscious ( which is not what one images it will be ? the unconscious, i would say, is real ), it is now practiced in couples

    孤獨的,庸置疑的意識(不是人們想象它將是的? ?意識,我願意說,是實在)的理家所創造,它現在被成對地使用。
  9. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,詩歌批評界的不可迴避的名字,是他代人或幾代人中最猛烈的、也疑是最多產的批評家之.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這形象的比喻來解釋了他著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  10. For any formal theory in which basic arithmetical facts are provable, it is possible to construct an arithmetical statement which, if the theory is consistent, is true but not provable or refutable in the theory

    對任何基本算術事實是可證明的形式理來說,如果該理致的,麼就可以構造算術陳述,它是正確的,但法使用該理證明或推翻。
  11. With creative and humorous games and tests, fervent singing and dancing, famous talk show emcee na wei running the show and hao yu, the campus singer s sidesplitting " undergraduate s self - study song ", the content and the format of the activity greatly catered for the individualized taste of the q generation nowadays and echoed the romantic festival atmosphere of the valentine s day

    是新奇搞笑的游戲考驗,如火如荼的強歌勁舞,再加上著名脫口秀主持人威現場主持,校園歌手郝羽大學生自習曲爆笑助威,從內容還是形式上都最大的迎合了當今q代的性化品味,並且與情人節的浪漫節日氣氛遙相呼應,相得益彰。
  12. And a certain scribe came, and said unto him, master, i will follow thee whithersoever thou goest

    19有文士來,對他說,夫子,你裡去,我要跟從你。
  13. Natasha, though herself unconscious of it, was all rapt attention ; she did not lost one word, one quaver of the voice, one glance, one twitching in the facial muscles, one gesture of pierres

    娜塔莎自己點也不知道,她是樣全神貫注字聲音的顫動眼神面部肌肉的每顫動以及每姿勢所有這些,她都不讓漏過。
  14. Give me the child of any healthy, normally intelligent man, and i will make a perfectly competent chatterley of him

    給我健康的,有普通智慧的男子所生的兒子,我便可以使他成不愧門媚的查太萊。
  15. We hope this will arouse the interest of readers in ancient chinese astronomy. the book is in the production stage, and will be available around mid november

    如何,進入學系,是人生中極重大的決定,在選擇之前,多點和父母師長商量罷。
  16. You have it or you don t have it. no one can force you to love another woman, no matter how much more beautiful, intelligent or rich she is. you love that one, and that s it

    就像愛情樣,愛就愛,不愛就不愛,沒有人可以強迫你去愛別的女人,她有多美麗多聰明多有錢,你還是只愛,就這樣。
  17. Whatever the time of year, the bains des paquis is always worth visiting

    年之中的時節,班斯代斯巴格斯總是值得游的地方。
  18. " perceiving a person as having a desirable personality makes the person more suitable in general as a close relationship partner of any kind, " said lewandowski

    勒萬多維斯基說: 「總的來說,如果人們認為人的性格較好,麼他們會覺得與這人做朋友還是做戀人都更合適。 」
  19. Single or multi or megative country declaration form, whichever is applicable in two copies

    的或multi或megative國家申報單,無論那一個是適用的在二拷貝中。
  20. Archangels : resurrect archangels can resurrect friendly units from a stack that have been decimated or partially destroyed

    大天使:復活大天使可以復活本方的部隊,分隊是被全滅了還是只損失了部分。
分享友人