無責任的 的英文怎麼說

中文拼音 [rènde]
無責任的 英文
unaccountable
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. To be sure, they were in no way responsible for events that led to the split in af of l and the formation of cio in 1935.

    確,他們對于導致勞聯分裂和產聯形成,1935年那些事件是論如何沒有
  2. I would no longer uncomplainingly accept their barbs or allow their unaccountable power to go unchallenged.

    我不會再毫怨言地洗耳恭聽他們帶刺話,或讓他們不負權力不受到挑戰。
  3. 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    2 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營並在承擔這種時已同意接受船東根據本公約所承擔另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,論是否有其它組織或個人代表船東履行了某些職
  4. 1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    1 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營並在承擔這種時已同意接受船東根據本公約所承擔另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,論是否有其它組織或個人代表船東履行了某些職
  5. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國海事法院及其上級法院就單放貨案件審理司法審判實踐研究,通過對十個法院判例分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」觀點;有諸多單放貨訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了單放貨在特定情況下合理性以及承運人有避免承擔可能性。
  6. For the treaty about the responsibility ' s quality, have four kind doctrine, is a deflect to say respectively, and the act of law say, and the direct provision of law say that say with honest repute, and the writer more incline toward the honest repute to say, quanta this is the treaty about negligence responsibility this a special stage solicit of, the parties steer the activity relating to civil law the hour to must have the heart of bona fides the status, other doctrine all some lead long strong, treaty about of occasion, traditional standpoint it is an acknowledge concordat that negligence responsibility establish does not establish, void or reversed occasion

    對于締約性質,有四種學說,分別是侵權行為說,法律行為說,法律直接規定說和誠實信用說,筆者更傾向于誠實信用說,因為這是締約過失這一特殊階段要求,當事人進行民事活動時必須具備誠實善良內心狀態,其他學說都有些牽強。對于締約過失成立場合,傳統觀點是只承認合同不成立、效或被撤銷場合。筆者認為也應包括合同成立場合,因為他同時也侵犯了非違約方固有利益,雖然這部分利益不佔重點,但我們不能否認她們存在,比如標物有瑕疵,締約人違反保證等。
  7. In all legislative codes the exoneration of crime or admission of mitigating circumstances rests only on those three classes of consideration

    一切法典所承認能力和減罪情事,僅僅依據這三點理由。
  8. After the comparative analysis of the reasons for exoneration in legislations in germany, japan and france, the author points out the attitude that our country should adopt on this issue, and then analyze the conflict on the reasons for exoneration between general principles, desposition methods and pronunciation, finally, the author calls for legislation to solve the issue. part ii : the identification of the liability subjects for vehicle accidents

    通過比較德國、日本和法國這三個適用過錯國家在免事由方面立法,指出我國在機動車交通事故免事由上應當採取態度,繼而分析了《民法通則》 、 《處理辦法》以及《公告》三者之間在免事由方面沖突,建議盡快通過立法予以解決。
  9. Limited partnership is a flexible investment which has the advantage of gathering the idle funds in the society, and it especially benefits the investors who have financial capability but can not responsible for the infinity liability

    進而言之,這一合夥形式可以廣泛地聚集社會閑散資金,特別足對于具有資金實力,卻沒有精力或能力,或懼怕承擔限連帶投資者,有限合夥疑是一種很好、較為靈活投資形式。
  10. Provides a mechanism for a candidate to apply for a court order to relieve himself of criminal responsibility if he contravenes the illegal conduct provisions due to inadvertence, miscalculation or other reasonable cause and was not due to bad faith

    提供一項機制,規定候選人如因粗心大意:意外地計算錯誤或其他合理理由和並非因不真誠所致,而作出條文中所指非法行為,可向法庭申請作出須承受刑事命令。
  11. The criterion and extent of copyright infringement liability of dl, on the one hand, which affect directly not only the standard and quality of copyright protection, but also the existence and development of increasing internet industry, on the other hand, which is correlative with interests of innumerous users, hence copyright must delimit and define the liability of dl

    另外,數字圖書館版權侵權標準和范圍不僅直接影響版權保護水平和質量,而且直接影響新興網路服務業生存和發展,關繫到網際網路能否健康發展,也關繫到數網路用戶利益。因此,版權保護法律在界定數字圖書館同時,必須考慮對其加以必要限制。
  12. The author agrees with the dual - meaning doctrine, and defines the concept of criminal proof responsibility based on this doctrine. secondly, the author clears up the relationship between criminal proof responsibility and burden responsibility usually confused by our legal theorists and practicians, and points out that the two concepts are interrelated and mutually distinction. during the overall criminal process, the two concepts are the use of a phased process of dynamic change, with different subjects reflected in the various stages from an

    本文在對兩大法系刑事證明對比基礎上進行借鑒,並以此對我國刑事證明概念做出界定,在法學理論上對其分配問題進行了分析,認為論是從我國現階段經濟水平還是法律制度發展水平來說,我國刑事證明都應該以適合中國國情可操作性為原則來進行分配,並且應該用經濟成本眼光去看待這個問題變化與發展。
  13. The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. liability claims regarding damage caused by the use of information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected

    本文作者保留不對提供信息題目、正確性,完整性或質量負權利。何因為使用上述循序不正確或不完整而造成損失要求賠償,將被拒絕。所有提供要約是約束力和不承擔
  14. On the base of expatiating on the legal responsibility in bankruptcy of financial holding company, taking variety of financial systems of economic superpowers as examples, analysing the possibility that financial holding company uses the bankrupt of their financial subsidiary companies to evade its own legal responsibility, advising to introduce the theories of " uncover the corporative veil ", emphasizing the status of parent company as shareholder, meanwhile defining its type and scope of legal responsibility when its financial subsidiary company goes to bankrupt, this text provides in principle of law the foundation of solution for financial holding company so that it can ' t take on unlimited liability

    摘要在闡述金融控股公司破產法律基礎上,以世界金融大國多種金融制度為例,對金融控股公司可能利用、操控其子公司破產來規避法律現狀進行分析,提出在此領域引入「刺破法人面紗」理論,通過對母公司股東身份強調,明確金融控股公司在其金融子公司破產前後法律種類以及范圍大小,為金融控股公司作為股份有限公司不能擔負難題解決提供了法理上依託。
  15. Towns like bournemouth and eastbourne sprang up to house large " comfortable " classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders ' meeting to dictate their orders to the management

    這樣巨大而非個人對資金和產業操縱極大地增加了股東數量和他們作為一個階級重要性,這是國家生活中代表不負財富一個因素,這種財富不但遠離了土地和土地擁有者,而且幾乎同樣與公司管理毫關系。
  16. In the system of the national ownership, every trivia of state - owned corporations, during the era of planned economy, was in the charge of the nation, whereas, itself was put into a state of being in lack of rights, benefits and responsibilities, in that, it was, at most an individual workshop of the big factory of the nation ; in this state, obviously, the state - owned corporations were in deficiency of developing power, which resulted in low output

    在計劃經濟時代國家所有權制度下,受「父愛主義」關懷,國有企業一切經營均由國家承包,其自身處于權利、利益也無責任的狀態之中,充其量不過是「國家這個大工廠中一個個小車間而已」 。這種狀況下國有企業發展動力不足,效益低下。
  17. The author concludes that act of state doctrine is a necessary doctrine at international law, but it is not a proper doctrine that can determine whether head office has a duty or not

    研究得出結論是,國家行為說在國際法上是一個必要規則,但不是一個決定總行有無責任的合適規則。
  18. Chapter three analyzes whether head office has a duty or not by internal law

    第三章為總行有無責任的國內法分析,分為三節。
  19. Chapter two analyzes whether head office has a duty or not by international law

    第二章為總行有無責任的國際法分析,分為二節。
  20. Although some might argue that she was setting me up for a life of irresponsibility and blaming others for my actions, it did prevent those messy arguments only two adolescent girls can have over nothing

    盡管有些人可能會認為她為我安排了一個無責任的人生並把我行為歸罪于其他人,但它確實防止了一些爭論,這種爭論只會發生在兩個青春期少女身上。
分享友人