無趣味地 的英文怎麼說

中文拼音 [wèide]
無趣味地 英文
prosily
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1. (趣味; 興味) interest; delight 2. (志趣) bent; purport Ⅱ形容詞(有趣味的) interesting
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • 趣味 : 1. (使人愉快、有吸引力的特性) interest; delight 2. (愛好) taste; liking; preference
  1. The old major, with eager garrulity and mischievous relish, told his nephew wonderful particulars regarding the lives of these heroines, and diverted the young man with a thousand scandals.

    老少校絮絮叨叨、津津有大談闊論,把這些女界俊傑的有經歷,她們的數風流韻事,講給侄兒聽。
  2. The well-kept lawns, the artificial water and the trim paths give a mock rurality that is infinitely amusing to persons who do not wish to take things too seriously.

    那修剪得齊整的草、人工水流和平坦的小路,顯出一種模擬的鄉間風,對那些也不願過于認真的人們,是窮的。
  3. Armed with such an attitude, we might find the most unpromising sounding of destinations or even our own backyards, becoming no less interesting than the butterfly filled jungles of south america

    具備了這樣的態度,我們也許會發現,即使是聽起來瞭然的目的,或者甚至是我們自家的後院,都會變得與蝴蝶漫天飛舞的南美熱帶叢林一樣盎然。
  4. Knowledge in abundance and a world of exciting entertainment

    包羅萬有的知識寶庫窮的娛樂天
  5. The first half of the film appears so boring for me, while the latter part really keeps me fully engaged. is it a good film then ? this film has a pretty original concept

    好的方-這是一出有的電影,論是劇情結構或人物配搭都不乏新奇,足見編導有意破舊立新,為觀眾帶來新穎的觀影經驗。
  6. Dai pai dongs, traditional chinese food stalls that sell tasty morsels are recreated in a ballroom where your delegates stomachs will be filled with traditional fare such as egg tarts and the famous milk tea. then they can walk down the mock back streets and explore traditional calligraphy stalls or have their palms read

    您可在宴會廳內擺設大排檔,讓團隊成員盡嘗別具風的道美食,如香滑蛋撻及馳名奶茶等他們更可在模擬的小巷內逛逛走走,穿梭于不同的攤子之間,甚或研究中國傳統書法看看掌相,樂窮。
  7. We will celebrate our 15th anniversary in april 2006 and launch a series of activities to mark the occasion. you are most welcome to come and share with us the great fun in science

    2006年4月是科學館慶祝成立15周年紀念的時刻,我們將會舉辦一連串的慶祝活動,歡迎所有市民來參與,與我們一同分享科學天
  8. Each picture told a story ; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting : as interesting as the tales bessie sometimes narrated on winter evenings, when she chanced to be in good humour ; and when, having brought her ironing - table to the nursery hearth, she allowed us to sit about it, and while she got up mrs. reed s lace frills, and crimped her nightcap borders, fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads ; or as at a later period i discovered from the pages of pamela, and henry, earl of moreland

    每幅畫都是一個故事由於我理解力不足,欣賞水平有限,它們往往顯得神秘莫測,但盎然,就像某些冬夜,貝茜碰巧心情不錯時講述的故事一樣。遇到這種時候,貝茵會把燙衣桌搬到保育室的壁爐旁邊,讓我們圍著它坐好。她一面熨里德太太的網眼飾邊,把睡帽的邊沿燙出褶襇來,一面讓我們迫不及待傾聽她一段段愛情和冒險故事,這些片段取自於古老的神話傳說和更古老的歌謠,或者如我后來所發現,來自帕美拉和莫蘭伯爵亨利。
分享友人