無過失事故 的英文怎麼說

中文拼音 [guòshīshì]
無過失事故 英文
no-fault accidents
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
  • 過失 : 1 (因疏忽而犯的錯誤) fault; slip; error; misconduct; culpa; mistake; blunder 2 [法律] unpremedi...
  1. If the incident occurred as a result of the actual fault or privity of the owner, he shall not be entitled to avail himself of the limitation provided in paragraph 1 of this article

    是由於船舶所有人的實際或暗中參與所造成,則船舶所有人權享有本條第一款規定的責任限度。
  2. The party concerned, who disobeys precontractual obligations on purpose or by mistake before the contract goes into effect and results in the failure, effectiveness, change and cancellation of the contract, will take liability for culpa in contrahendo

    摘要在合同生效之前,當人因意或違反先合同義務,導致合同不成立、合同效或被變更、撤銷的,均應承擔締約責任。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損或虧損負責: i本行其聯系人士其董高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董高級人員雇員或代理人之欺詐行為責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v論如何導致之任何證券之損損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行關者之任何行動或遺漏或償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤障疏忽行動或遺漏。
  4. Part 3 : the grounds why crimes obstructed do not construct crime. in this thesis, the author consider that the act under the consent of the victim and serf - destruction are criminal object obstructed ; the severe damages of people who has incapacity for criminal responsibility is subject of crime obstructed ; the other acts are culpability obstructed. rn the part of culpability obstructed / esearched the basic theories of culpability, the author consider that the culpability is orgnic combination of the psychological factors and the evalution of legal norm. culpability evaluting, with regard to different form of culpability, the criminal rules negates and condemns the different side of psychological factors of actorin the situation of criminal intent, emotion and will, in the situation of criminal negligence, cognition, that is insufficient cognition in negligence with undue assumption and no cognition in careless negligence

    本文認為經權利人承諾的行為與自損行為是犯罪客體阻卻由,責任能力是犯罪主體阻卻由,而其他所有的犯罪阻卻由都屬于罪阻卻由。在罪阻卻由部分,本文探討了關于罪的豺理論,認為罪跟心理實與規范評價的有機結合。在罪評價時,對不同的罪聊式,刑法規范否定與譴責行為人不同方面的心理實:在犯罪意場合,否定與譴責的是心理實中的情感意志因素;在犯罪的場合,否定與譴責的只是心理實中的認識因素,即于自信的認識不足與疏忽大意認識。
  5. If your economic loss exceeds the no - fault accident benefits of your policy, you may be able to sue the person responsible for the accident

    如果你的經濟損了你擁有的保單的責賠付的限額,你可以起訴造成的責任人。
  6. They believe that the damages should be borne by the party concerned who has the capability of cost dissipation, and, with the enterprise who creates danger adding the losses it undertakes to the cost of its product, be finally dissipated to thousands and thousands pf consumers who buy the product, reaching the goal of allocation of losses in cost. the liability for damages should be assumed by the party who is capable of performing the duty of awareness and avoiding the accident. the victim normally has not such capability while the danger creator does have the capability to prevent the damage occurring

    認為損害應由具有成本分散能力的一方當人承擔,通製造危險的企業將其商品的成本中加入其所承擔的損,而分散給購買其商品的千千萬萬個消費者而達到成本分攤損的目的;損害責任應由有能力採取注意義務;避免意外發生的當人負責,受害人一般此能力,相反危險的製造者則有能力避免損害發生;基於公平的觀念,製造危險者往往從危險活動中受益,由其承擔損是正義的要求;危險責任的成立,也是訴訟上證據保全的要求,即從異常危險沼動所導致的損害件,例如炸藥爆炸、大量汽油爆炸以及飛機等、意外,查常破壞這些程中的證據,使證據滅,而由原告證,明被告顯然不能,因此對被告的高度危險性活動所生損害應負嚴格責任。
  7. Three times evokes three moments of euphoria lost forever in the folds of time. three different time periods in taiwan, with the lead roles played by the same actors. year 1966 : a " billiard gal " and a young soldier meet once and then struggle to find each other again

    三個因為去,所以最好的,捕捉生命中一些以名狀卻縈繞不去的吉光片羽,而去的時光經記憶的沉澱美化,終于在光影間再現,成為最好的時光。
  8. In industry, about over 80 % damages of the oscillatory components under dynamic loads are caused by the fatigue failure, but with traditional ndt methods, the damages ca n ' t be tested and evaluated before the fatigue crack coming into being, which result in serious accident in the long period running of these equipments

    工業生產中,約有80 %以上受動載荷作用的振動構件破壞是由疲勞效引發的,而傳統的損檢測技術法解決疲勞裂紋形成前損傷的檢測和評價問題,造成設備在長周期運行程中發生嚴重
  9. The text is analyzing and discussing several important and controversial legal issues on the motor vehicle third party liability compulsive insurance, putting forward some standpoints and speculations. in addition to the preface and postscript, the full text is totally divided into five parts. chapter one firstly introduces several controversies in the judicatory fulfillment on the motor vehicle third party liability compulsive insurance which caused by the judgment of the national first case, which under the background of the implement of “ road traffic safety method ”, but at that time “ the motor vehicle compulsive insurance regulation ” did n ' t yet pedestal

    《道路交通安全法》雖然規定了機動車的責任原則,以圖更好保護弱者受害人利益,但實際上由於機動車強制保險未真正落實,保險公司仍使用商業保險條款,否認機動車責任險具有「強制性」 ,導致在面對交通進行賠付時出現功能錯位,從而增加了機動車一方的賠償責任,也使受害方得不到應有的救濟,沒有體現錯責任原則的社會承擔性。
  10. This thesis, relying on the traffic accident process as well as focusing on the connotation of confirmation of liability, states the concept of road traffic accident liability and its relationship with legal liability in chapter one. in chapter two, the author states specific identification of traffic accident liability, analyses qualitatively the cause of the traffic accident and analyses quantitatively the acting force of the traffic accident effect caused by its cause. in chapter three, the author demonstrates the ground for elimination of liability of person held responsible, that is, the person held traffic accident liability does n ' t bear public law liability because of unexpected possibility, unpredictable aggravated effect and negligent legal defense

    本文依託交通的處理程,以責任認定的內涵為著眼點,在第一章中論述了交通責任的概念及其與法律責任的關系,第二章論述交通責任的具體認定,對交通原因進行了定性分析,對原因之於結果的作用力進行定量分析,第三章論證交通責任者法律責任的阻卻由,即承擔交通責任的人,由於期待可能性、不可預見的加重結果、的正當防衛等原因而不承擔公法責任,也可以因執行職務、車輛掛靠而不承擔私法責任,從而進一步闡明了交通責任與法律責任的區別。
  11. Fouth, the essay analyses the influence of liability insurance upon the criterion of liabity in tort law. liability insurance ensures and stabilizes the position of no - fault liability. liability insurance has both positive and negative influence upon the applicable scope of no - fault liability. finally, the writer concludes that criterion of liability system in our country should include both the fault liability and no - fault liability. with the case analysis, the writer again rejects to regard the equitable liability as the criterion of liability

    又次,本文從現代工業社會激增並趨嚴重,損分散的思想逐漸取代損轉移成為侵權行為法的思考方式的角度,從侵權責任體現的正義觀發生變化的角度,審視了責任保險對侵權行為法歸責原則的影響:責任保險肯定並穩定了錯責任原則的地位,對錯責任原則的適用范圍既是促進也是遏制。
  12. Goods or articles carried in any such compartment are at the sole risk of the owner thereof and subject to all the. conditions, exceptions and limitations as to the carriers liability and other provisions of this bill of lading ; and further the carrier shall not be liable for any loss or damage occasioned by the temperature, risks of refrigeration, defects or insufficiency in or accidents to or explosion, breakage, derangement or failure of any refrigerator plant or part thereof, or by ' or in any material or the supply or use thereof used in the process of refrigeration unless shown to have been caused by negligence of the carrier from liability for which the carrier is not by law entitled to exemption

    專門的冷熱艙室所裝運的貨物或物品的風險應由貨主獨自承擔,就承運人的責任而言,應按本提單所有的條件;免責條款和責任限制以及其他規定執行;此外,對因溫度、製冷險、製冷設備或其部件的缺陷、缺乏、、或爆炸、損耗,調或不製冷而導致的,或因製冷程中使用的任何物資或因其供應或使用而導致的任何滅或損,承運人概不負責,除非證明其是因承運人的責任而導致,且根據法律承運人權享受免責。
  13. In sentencing, the judge pointed out that although the accused chose not to confess his deeds, the court had allowed suspended terms of imprisonment, taking into account good conduct records, remorse, the return of the money to the victim who eventually suffered no loss, and the accused s dismissal from public service

    法官在判刑時指出,雖然被告不肯坦白交代自己所做情,但法庭考慮到他行為良好,並且已生悔意,有關款項已經交還受害人,受害人最終並任何損,而且被告亦已被撤職,準予緩刑。
分享友人