無頭無腦的 的英文怎麼說

中文拼音 [tóunǎode]
無頭無腦的 英文
acephalous
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名詞1. [生理學] (腦子) brain 2. (腦筋) brains; head 3. (頭部) head 4. (領導者) head
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 無頭 : acephalia
  1. The assassination attempt that failed in july 1944 was witless and traitorous.

    1944年7月以失敗而告終那個暗殺企圖即,又失信義。
  2. Whether is it better, i ask, to be a slave in a fool s paradise at marseilles - fevered with delusive bliss one hour - suffocating with the bitterest tears of remorse and shame the next - or to be a village - schoolmistress, free and honest, in a breezy mountain nook in the healthy heart of england

    我問,在馬賽愚人天堂做一個奴隸一會兒開心得渾身發燒,發昏一會兒因為羞愧和悔恨而痛苦流涕,是這樣好呢,還是在健康英國中部一個山風吹拂角落,做一個慮老老實實鄉村女教師好呢?
  3. That's the kind of god you people talk abouta country bumpkin, a clumsy, brainless, conceited, uncouth hayseed.

    你們所說就是這樣一個上帝一個鄉巴佬,一個笨手笨腳、呆、自高自大、毫修養土包子。
  4. In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment

    出於好奇心,他看看德旺德夫爾伯爵,伯爵面色蒼白,嘴唇抿得緊緊,又看看胖子斯泰內,他那中風般臉簡直像死人一樣,再看看拉博德特,他像一個馬販子,帶著神奇神態用一隻望遠鏡在欣賞一匹完美母馬,而達蓋內呢,兩耳漲得紅紅,樂得搖
  5. He was a great mind and an immense heart.

    他具有偉大和浩瀚心胸。
  6. It was their infatuated perseverance in an unjustifiable, a hopeless, a ruinous in war which had brought the nation to its present pass.

    正是他們昏地堅持進行一個不合理希望、毀滅性戰爭,才把國家弄成現在這般田地。
  7. The refreshing meal, the brilliant fire, the presence and kindness of her beloved instructress, or, perhaps, more than all these, something in her own unique mind, had roused her powers within her

    因為茶點振奮了精神,爐火在熊熊燃燒,因為親愛導師在場並待她很好,也許不止這一切,而是她獨一某種東西,激發了她內在種種力量。
  8. In the afternoon becky tatcher found herself moping about the deserted schoolhouse yard, and feeling very melancholy.

    這天下午,貝奇薩契在學校里那院子里呆地走來走去,心裏覺得很凄涼。
  9. A hundred writers since socrates, seneca, st. augustine, and gall, have made, in verse and prose, the comparison you have made, and yet i can well understand that a father s sufferings may effect great changes in the mind of a son

    譯注以來,女人在詩歌或散文里寫下過您所作那種對比,可是,我也很能理解,一個父親痛苦或許會使一個兒子發生很大轉變。
  10. Some sceneshifters who came out smoking their pipes between the acts brushed rudely against them, but neither one nor the other ventured to complain. three big wenches with untidy hair and dirty gowns appeared on the doorstep. they were munching apples and spitting out the cores, but the two men bowed their heads and patiently braved their impudent looks and rough speeches, though they were hustled and, as it were, soiled by these trollops, who amused themselves by pushing each other down upon them

    幕間休息時,一些置景工出來抽煙斗,把他倆撞了一下,誰也不敢吱聲,三個披散發身著臟裙子高個子姑娘來到門口,啃著蘋果,把果核隨地亂吐他們耷拉著袋,忍受著她們放肆目光和粗俗不堪話語侮辱,他們被這些臭娘兒們濺污弄臟了衣服,她們故意擠到他們身上,推推搡搡,還覺得這樣做挺有趣呢。
  11. To quote from albert einstein , science is the attempt to make the chaotic diversity of our sense experience correspond to a logically uniform system of thought

    引用阿爾伯特。愛因斯坦話來說,科學是試圖使我們中一大堆雜亂感性經驗,符合於邏輯上前後一致思維體系。
  12. Wholly untaught, with faculties quite torpid, they seemed to me hopelessly dull ; and, at first sight, all dull alike : but i soon found i was mistaken

    她們完全沒有受過教育,官能都很遲鈍,使我覺得這些人笨得可救藥。粗粗一看,個個都是呆,但不久我便發現自己錯了。
  13. It gives the confidence to attempt to accomplish more than was thought possible and facilitates reaching those new goals. worn over the heart, it connects the heart with the mind bringing decisiveness and inner piece

    青金石對應第三眼,可開啟靈魂之窗,加強洞察力及透視事物內在本能,有助清晰,帶來靈感,是幫助創作人員中生有發明寶石。
  14. It gives the confidence to attempt to accomplish more than was thought possible and facilitates reaching those new goals. worn over the heart, it connects the heart with the mind bringing decisiveness and inner piece. healing power

    青金石對應第三眼,可開啟靈魂之窗,加強洞察力及透視事物內在本能,有助清晰,帶來靈感,是幫助創作人員中生有發明寶石。
  15. What a deal of grief, care, and other harmful excitement, does a healthy dullness and cheerful insensibility avoid !

    身體健康而遲鈍,心情愉快而感覺麻木,這可以避免多少憂慮、煩惱和痛苦呀!
  16. But as matters really stood, to watch miss ingram s efforts at fascinating mr. rochester, to witness their repeated failure - herself unconscious that they did fail ; vainly fancying that each shaft launched hit the mark, and infatuatedly pluming herself on success, when her pride and self - complacency repelled further and further what she wished to allure - to witness this, was to be at once under ceaseless excitation and ruthless restraint

    但實際情況並非加此,目睹英格拉姆小姐想方設法遮住羅切斯特先生,看著她連連敗績她自己卻並沒有意識到,反而徒勞地幻想,每一支射出箭都擊中了目標,昏地為自己成功而洋洋得意,而她傲氣與自負卻越來越把她希望誘捕物拒之於門外看著這切使我同時陷入了激動和自製之中。
  17. The tearful spectacle of the battlefield, heaped with dead and wounded, in conjunction with the heaviness of his head, the news that some twenty generals he knew well were among the killed or wounded, and the sense of the impotence of his once mighty army, made an unexpected impression on napoleon, who was usually fond of looking over the dead and wounded, proving thereby, as he imagined, his dauntless spirit

    死者與傷者遍布疆場可怕景象,再加上昏脹以及二十個他所熟悉將軍或傷或亡消息,往日有力胳膊變得軟弱感覺,這一切在愛著死傷人,並以此作為考驗自己精神力量拿破崙中形成了一種意想不到印象。
  18. Then the public cooled again, for the ensuing scenes were found tiresome. old bosc, an imbecile jupiter with head crushed beneath the weight of an immense crown, only just succeeded in raising a smile among his audience when he had a domestic altercation with juno on the subject of the cook s accounts

    老演員博斯克出場了,他扮演笨蛋朱庇特,上戴著一頂碩大帽子,袋似乎要被帽子壓碎似,他與天後朱諾為了廚娘報帳事發生了口角,這時觀眾愁眉舒展了一會兒。
  19. Early in the afternoon we overtook another procession of pilgrims; but in this one was no merriment, no jokes, no laughter, no playful ways, nor any happy giddiness, whether of youth or age.

    過午不久,我們又追上了另一群進香客;但這些人里,可沒有說說笑笑,沒有打哈哈,沒有鬧著玩兒,也沒有快活得暈論是少年人,還是老年人。
  20. Every mishap that happens after initiation carries a positive significance. the traffic accident awakened sister li to the preciousness of the initiation and master s infinite love and compassion. it also eliminated many obstacles created by her human mind

    印心后發生任何災難或困厄都有其正面意義,因為這次車禍,李師姊深刻地體會到印心可貴及師父慈悲愛力,同時也?除了不少凡夫構築障礙。
分享友人