煤氣化站 的英文怎麼說

中文拼音 [méihuàzhàn]
煤氣化站 英文
coal gasification plant
  • : 名詞(黑色固體礦物) coal
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  • 氣化 : pneumatolysis; gasifying; aerification; gasification; gasify; vaporization氣化爐 gasification fur...
  1. Aiming at such problems in combustion system of homemade middle and miniature boiler, as a complex system with the character of dead zone, time variation, serious non - linearity, large time delay, coupling and a lot of disturbance, this paper presents a new set of optimal control resources. by using well - matched control method on system, stable automatic running is realized. having the serious divulgence coals difference a lot from each other in character, instability of chemistry, value of lowest emission of heat, home - made boiler controller is not at all ideal. instead of traditional model that controls the ratio based on proportional control or with the correct signal of the amount of oxygen, this paper, combined with intellect control theory - - fuzzy control and self - optimizing concept, propounded a kind of fuzzy self - optimizing controller to be used in air supplying system of the boiler, and expatiates on the idea of dividing the control process into two parts, dynamic and static to realize, thus meets the demand of homemade boiler economic running

    本設計針對國產中、小型電鍋爐燃燒系統參數時變、嚴重非線性、干擾因素復雜、耦合嚴重、模型不易確定的特點,提出多變量協調控制方案,解決了系統可控性差,難以實現穩定自動運行的問題;在此基礎上,改變以往以煙含氧量控制送風的傳統模式,針對國產電鍋爐設備主體及一、二次送風迴路泄露嚴重,種混雜、成分不穩定、燃燒發熱值低、燃燒效率不高等問題,應用智能控制理論中的模糊控制技術,結合自尋最優控制的思想,設計了一種模糊自尋優控制器,應用在電鍋爐送風控制系統上,並闡述了動靜態兩種實現途徑,通過在線優配比,實現最佳經濟燃燒,切實保障了鍋爐的經濟運行。
  2. The main products of our company : series of mining emulsion pump station, series of electric haulage shearer, sparying pump station, series of mining flame - proof vacuum / air electromagnetic starter, series of mining vacuum / air feeding switch, series of mining fame - proof and natural - safe. type ac soft starter, series of hydraulic stand valve and pipe system, high flow rate quick - moving valve, the new product nearing into market - the hydraulic support electric - control system, mining electric drill, hydraulic valve test table, electric performance test table

    公司主導產品為:系列電牽引採機、系列礦用乳液泵、噴霧泵、礦用隔爆兼本質安全型交流軟起動器、系列礦用隔爆真空、空電磁起動器、系列礦用真空、空饋電開關、系列液壓支架閥類及管路系統、大流量快速移架閥、即將投入市場的新產品? ?液壓支架電液控制系統、電鉆系列、液壓閥試驗臺、電性能試驗臺等。
  3. The emission of greenhouse gases - - including carbon dioxide from petroleum - fueled vehicles and coal - fired power plants - - is the prime human cause of this warming trend, the panel said

    小組人員稱:溫室體排放- -包括:燃燒石油的車輛和燃發電二氧碳- -是(引起)變暖趨勢的第一大的人為因素。
  4. The telescopic butterfly valve can be used as closing and throttling units on pipline with such media, as all kinds of corrsive and incorrosive gases, liquids semifluid and solid powder in them with belong to the system of petroleum, chemical, textile, shipbuilding, and metallurgic industries, of food medicine and paper manufactures, and of water and electricity, water supply and drainag and energy servies

    本蝶閥適用於石油、工、給排水、食品、醫藥、冶金、造紙、電、通風、供熱、環保、船舶、能源等工業系統一切腐蝕和非腐蝕性體、液體、半流體和固體粉末的管路上作接流和調節用。
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )公司、液石油售給居民和社會集團的灶具和罐裝液石油; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )公司、液石油售給居民和社會集團的灶具和罐裝液石油; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )公司、液石油售給居民和社會集團的液灶具和灌裝液石油; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. Electric tar precipitator is high purifying equipment that is applied in the cooled coal gas station

    電捕焦油器是冷採用的高效凈設備。
  9. In comparison with coal power stations, natural gas firing releases lower emissions of carbon dioxide, the principle cause of climate change

    相比燃發電,燃燒天然釋出較少導致全球候轉變的主要元素二氧碳。
  10. Donors committed to cutting global carbon emissions are unlikely to favour more dirty coal - fired power stations of the sort that predominate in south africa, although the government there claims that it wants to clean them up

    在南非有一些以燒為主的發電,污染性極其嚴重;盡管該國政府宣稱他們也宣稱要極力整頓這些發電,但致力於減少全球二氧體排放量的捐款人肯定不會在這種類型的發電上花鈔票。
分享友人