照看花兒 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàokānhuāer]
照看花兒 英文
look after flowers
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • 花兒 : fleur delacour
  1. For better, for worse, i remember wearing my little white dress, going to the studio with my parents to have ours taken. my brothers were not yet in hong kong and my parents took their photos to the studio ; with a little magic, an incomplete family of three became our full family of five, the created illusion carrying the most authentic of hopes

    到雨過天青里掛在房間里的家庭,就想起了時穿小白裙與父母去影樓拍的全家福那時哥哥們都還未來港,父母拿了他們的單人去,師傅們如魔術師般略施小技,一家三口就變成了一家五口,像霧又像的幻像寄託了千真萬確的希望。
  2. It ' s not your photographer, it ' s your models. professional models cost a bloody bomb

    片好可不是攝影師技術好而是你的模特向日葵好專業模特可得大價錢才請得到。
  3. Stryver never had a case in hand, anywhere, but carton was there, with his hands in his pockets, staring at the ceiling of the court ; they went the same circuit, and even there they prolonged their usual orgies late into the night, and carton was rumoured to be seen at broad day, going home stealthily and unsteadily to his lodgings, like a dissipated cat

    斯特萊佛無論在什麼地方打官司,都少不了有卡爾頓在那兩手放在口袋裡,雙眼瞪著天板。即使在他們一起參加巡迴審判時也常喝到深夜。還有謠言說,有人見卡爾頓大白天醉得像只放縱的貓,歪歪倒倒地溜回寓所去。
分享友人