照看孩子者 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàokānháizizhě]
照看孩子者 英文
childminder
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 名詞(孩子) child
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 孩子 : 1. (兒童) child 2. (子女) son or daughter; children
  1. Hopefully, it will also refer readers back to sir wilfred ' s two great books, and to sentences as lovely as this : “ memories of that first visit to the marshes have never left me : ( 8 ) firelight on a half - turned face, the crying of geese, duck flighting [ 16 ] in to feed, a boy ' s voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed - beds, narrow waterways that wound still deeper into the marshes

    但願這本傳記也能讓讀重新想起威福瑞那兩本偉大著作,想起這些動人的語句: 「沼澤地的第一次旅行始終縈懷:映在側頭而望的臉上的火光,群鵝的鳴叫,結對飛入覓食的鴨,黑暗某處男的歌聲,順水而行的獨木舟,透過蘆葦墊燃燒發出的濃煙到那緋紅的落日,狹窄的河道蜿蜒而入沼澤深處。 」
  2. There is the unpaid baby - sister for whose children my daughter - in - law baby - sits in return, and neighbors who barter their skills and labor

    種值蔬菜,捕獲鮮魚,分享領導們豐盛的果園和院,這里有免費的代人臨時嬰兒幫我的媳婦兒
  3. If helen is either unable or unwilling to care for the children,

    如果海倫不能或不願
  4. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be

    饑餓的,備受折磨的受壓迫,被做負擔而想被擺脫的無人管的老人,這個孤獨、貧困、痛苦的世界似乎是對人們人類理想生活的諷刺。
分享友人