照葉樹林 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàoshùlīn]
照葉樹林 英文
shouyo juling
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • 樹林 : wood(s); grove; fimber; bush; coed
  1. The sun was shining already on the tender green leaves of morning, and the wood stood bluey - fresh, in the nearness

    太陽已經在早晨的嫩綠的耀著了。近邊的,顯得蔚藍而新鮮的顏色。
  2. Little gusts of sunshine blew, strangely bright, and lit up the celandines at the wood s edge, under the hazel - rods, they spangled out bright and yellow. and the wood was still, stiller, but yet gusty with crossing sun. the first windflowers were out, and all the wood seemed pale with the pallor of endless little anemones, sprinkling the shaken floor

    一陣陣的陽光乍明乍暗,奇異的光輝,邊棱下的毛莫草,在陽光耀下,好象金似的閃著黃光,里寂靜著,這樣地寂靜著,但給一陣陣的陽光得揣揣不安,新出的白頭翁都在開花了,滿地上布散著它們蒼白的顏色。
  3. The climbing fire lit up their faces and threw its ruddy glare upon the pillared tree - trunks of their forest temple, and upon the varnished foliage and festooning vines. when the last crisp slice of bacon was gone, and the last allowance of corn pone devoured, the boys stretched themselves out on the grass, filled with contentment

    烈焰騰騰,輝耀著他們的臉龐,也亮了他們用干撐起的那座中聖殿,還把流光鍍到那些光滑得似油漆過一般的上和那些綴著花朵的青藤上。
  4. Even by ten oclock, when the rostovs got out of their carriage before the chapel, the sultry air, the shouts of the street hawkers, the gay, light summer dresses of the crowd, the dusty leaves of the trees on the boulevard, the martial music and white trousers of the battalion marching by to parade, the rattle of the pavements, and the brilliant, hot sunshine, were all full of that summer languor, that content and discontent with the present, which is felt particularly vividly on a bright, hot day in town

    炎熱的空氣中,在小販的叫喊聲中,在身著鮮艷明亮的夏裝的人群中,在蔭道的木落滿塵土的子上,在一營前去換防的軍隊的軍樂聲中以及他們的白色的長褲上,在馬路上轔轔的車輪聲中,在炎熱的太陽刺目的耀下,一切都令人感到炎夏的疲倦。在城中晴朗炎熱的日子里,對現狀滿意和不滿意的感覺顯得特別強烈。
  5. The author introduces and comments the academic achievements of japanese scholars in their exploration on the historical cultures of the minority nationalities in yunnan province, including fieldwork, the history of nanzhao and dali kingdoms, origin of wo ethnic group, the culture of syoyo evergreen broadleaf tree forests, myths, folklores folk beliefs and sacrifices

    摘要介紹和評析了鳥居龍藏等日本學者對雲南的田野調查、華南民族史、傣族史、南詔和大理國史、倭族之源、照葉樹林文化、神話、民間故事、民間信仰和民間祭祀等方面的研究成果,並系統地分析了日本學者對雲南少數民族歷史文化研究的全貌、學術研究的軌跡及新動向。
分享友人