熹 的英文怎麼說
中文拼音 [xī]
熹
英文
[書面語]Ⅰ形容詞(熾熱) warm; hotⅡ動詞(放光明) shineⅢ名詞1. (天亮) dawn; break of day2. (光明) brightness-
On the inheritting and animadverting of zhu - xi to the poem of landscape of the idealist of confucian school
朱熹對理學家山水詩的批判和繼承Tact : zhu xi ' s jingxue basis emphasizing argumentative explanation
朱熹注重義理闡釋的經學依據At that time, in the uncertain light of dawn, that way passed curtis raidler, the nueces county cattle man.
那當兒,在熹微的晨光中,紐西斯郡的牧場主,柯蒂斯雷德勒碰巧走過。Mattias lampe, ronghong jin, junping geng, xianguang guo : invention patent “ one kind of directional / omni - directional antenna ” ( submitted )
丁敏,金榮洪,楊熹,耿軍平,勞佳,吳琦:發明專利「甚高頻超寬帶天線設計」 (已提交) 。Zhu xi and legalist school
朱熹與法家之學Zhu xi ' s poetry and prose : oneness of literature and ideology
朱熹詩文的文道一本論Established on the basis of possessing ample literature, chapter1 and chapter2 deal with a textual research on editions of chu hsi ' s shih ji - chuan in past dynasties, especially the editions printed in song and yuan dynasties. a comparative study on the phonetic notation in all the different editions of shih ji - chuan shows an unvarnished look of the phonetic notation done by chu hsi and its grounds
前?章在充分掌握文獻資料的基?上, ?朱熹《 ?集傅》 ?代版本(特別是宋、元刻本) ?行了考? ; ?通遇? 《 ?集傅》 ?代版本注音的比?研究,考察了朱熹注音的原貌及其依? 。The cultural significance of the polemic between zhu xi 1130 - 1200 and chen liang
朱熹陳亮論戰的文化意義Zhuxi was a comprehensive expression of a rationalistic confucian philosophical school that developed during the song dynasty known to the west as neo - confucianism
摘要朱熹是南宋時期理學思想的集大成者,他把孔子的教育思想發展到一個新的階段。To reappraise the value of zhu xi ' s law thoughts
朱熹法律思想的價值重估Zhu xi and book - redaction
朱熹與圖書編撰學Fei ( michelle yeoh ) and his brother tung ( brandon chang ) are involved in a treasure hunting game with karl ( richard roxburgh ) and his gang group. the treasure is called sharira, the essence of xuan zuang, the holy monk from the tang dynasty. the whole film takes place in china, with most of the exciting chasing scenes happening in dun huang, a very beautiful region in the west part of china
筆者不太清楚此片是否全本地製作,但聽聞其製作費龐大,臺前幕後亦不乏西方電影人的參與,對白九成九以英語為主,看來目標不單只是本地市場這么簡單,而是希望能藉助楊紫瓊和鮑德熹在《臥虎藏龍》的餘威再下一城,擄獲歐美觀眾的支持。In terms of the cast, michelle yeoh demonstrates her acrobatic ability as convincingly as usual, she is like a female version of jackie chan now. new actor brandon chang is better than expected. perhaps experienced actors ben chaplin and richard roxburgh are not glamarous stars, their participations in this film are well appreciated
此片的製作手法非常荷里活化,無論取景和運鏡都見導演功架,鮑德熹是攝影出身,鏡頭運用保持《臥虎藏龍》的水準,加上敦煌實景實在美得令人心動,視覺效果上絕對是賞心悅目。As a great song - dynasty synthesist of philosophy of principle, zhu xi disciplined himself very strictly with orthodoxy confucian teachings, taking " no desire, " " no emotion " and " no ego " as his ideal personality, thus establishing his rationalistic trend that chiefly advocated principles of self - control and extension of knowledge
摘要作為宋代理學的集大成者,朱熹「粹然以醇儒之道自律」 ,以「無欲」 、 「無情」 、 「無我」的醇儒作為其理想的人格境界,確立起以「主敬」涵養和「窮理」致知為核心的理性主義路向。Following zhuxi ' s theory, he divides " cultivating " into two fields : one is tile inside cultivation of moral character, which evokes his passion to devote for the country ; the other is pursuing the universal troth and principles to run a country, which is theoretically prepared for the political reform
他依循朱熹的倫理哲學, 「修養」分為內外兩個方面:其內的心性修養,產生了救國獻身的精神力量;其外的窮究義理,得到了「治國平天下」的公理,為今後的變法行動作好了理論準備。The atmosphere turned pale, the birds shook themselves in the hedges, arose, and twittered.
大氣是一片熹微的晨光,鳥兒也都在樹籬上搖身醒來,吱吱地叫。An death for his admonishment. he said this is that
朱熹的這番說法應是很得孔子之意的。On the formation of zhuxi ' s thinking of neo - confucianism
淺談朱熹理學思想的形成It points out the content of zhu xi academy is the same as in universities now. it not only includes " four books ", " five classics " but also " six skills ". also, it is involved in the field of astronomy, geography, social customs, military matters and penalty, etc. the key content of the whole article is focused on the fourth part
第三部分,介紹了朱熹書院教學的主要內容,指出朱熹書院教學的內容屬大學教育內容,它不僅包括《四書》 、 《五經》 ,還包括「六藝」之教,把天文、地理、禮樂、制度、軍旅、刑罰等都做為書院教學的內容。According to james legge s translation, the " illustrious virtue " is the virtuous nature which man derives from heaven
民,在止於至善。宋儒朱熹將親民改為新民,並作解說。分享友人