爬邊 的英文怎麼說

中文拼音 [biān]
爬邊 英文
edge creeping
  • : Ⅰ動詞1. (爬行) crawl; creep 2. (抓著東西往上去; 攀登) climb; clamber; scramble Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  1. He called back as he began his ascent.

    他一往上,一回頭說。
  2. The report takes account into the influence of foreshore and shallow foreshore, roughness, slope, berm, wave attack angle, vertical wall and so on

    報告給出了復雜斷面上波浪高和越浪量的計算公式,計算中考慮了前灘、坡糙率、坡坡度、平臺、波浪入射角以及豎墻等因素的影響。
  3. During the day ennis looked across a great gulf and sometimes saw jack, a small dot moving across a high meadow as an insect moves across a tablecloth ; jack, in his dark camp, saw ennis as night fire, a red spark on the huge black mass of mountain

    白天,埃尼斯朝山谷那望過去,有時能看到傑克:一個小點在高原上移動,就好像一隻昆蟲過一塊桌布;而晚上,傑克從他那漆黑一團的帳篷里望過去,埃尼斯就像是一簇夜火,一星綻放在大山深處的火花。
  4. “ druther break cayuses any day, and twice on sundays, ” was the reply of the driver, as he climbed on the wagon and started the horses

    「他這一手可以用來訓練野馬,星期天來兩次都行。 」運輸工一回答,一上貨車,起動了馬達。
  5. Time seemed to him to be crawling with feet of lead, while he by monstrous winds was being swept towards the jagged edge of some black cleft of precipice.

    他覺得時間在沉重地向前行,而他自己卻在被一陣妖風刮向某一黑色斷崖的鋸齒形緣上。
  6. Mount sainte - genevieve formed an enormous mound to the south ; and it was a sight to see from the summit of notre - dame how that throng of narrow and tortuous streets ( to - day the latin quarter ), those bunches of houses which, spread out in every direction from the top of this eminence, precipitated themselves in disorder, and almost perpendicularly down its flanks, nearly to the water ' s edge, having the air, some of falling, others of clambering up again, and all of holding to one another

    聖日芮維埃芙山像一個巨大圓瓶兀自隆起在東南,這倒是很值得從聖母院頂上觀看一下的:只見那許許多多狹窄彎曲的街道(今天的拉丁區) ,那密密麻麻的屋宇,從山頂上向四面八方撒散開來,幾乎一溜筆直地沿著山坡俯沖下去,直至河,有的像要跌倒,有的像要再起來,但又都似乎彼此相互扶持。
  7. Or again, note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way, fanned by gentlest zephyrs tho quarrelling with the stony obstacles, to the tumbling waters of neptune s blue domain, mid mossy banks, played on by the glorious sunlight or neath the shadows cast o er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest. what about that, simon ? he asked over the fringe of his newspaper

    「再則,請注意那打著漩渦蜿蜒曲折地嘩嘩淌去的淚淚溪流與攔住去路的巖石搏鬥,在習習西風輕拂下,沖向海神所支配的波濤洶涌的蔚藍領國;沿途,水面上蕩漾著燦爛的陽光,兩的堤岸滿青苔,森林中的巨樹那架成拱形的繁葉48 ,將蔭影投射于溪流那憂郁多思的胸脯上。
  8. The red eastern sky, the northward blackness, the salt dead sea, the stony beach 3 ) crawling with these 4 ) foul, slow - stirring monsters, the uniform 5 ) poisonous - looking green of the 6 ) lichenous plants, the thin air that hurts one ' s lungs : all contributed to an 7 ) appalling effect

    火紅的天空,北的漆黑,鹽分高的死海,石頭嶙峋的海灘上行的這些臟污、緩慢移動的怪物,苔蘚植物清一色看似有毒的綠,傷害肺部的稀薄空氣:這一切切皆令人毛骨悚然。
  9. He made shift to scramble up its sides.

    他設法從它上去。
  10. I climbed through the skylight and sat on the edge of it, pistol in hand and with a bold front.

    我從天窗出去,坐在它一上,握住手槍,裝出一副英勇的姿勢。
  11. There were lights in the shop windows and we climbed the steep stone stairway to the upper street, then up another stairs to the station.

    街上店窗點了燈,我著斜峻的石臺階到了上一條街,又了好些臺階,才到車站。
  12. He always said he'd be buried near the sundial he used to climb upon when he was a child.

    他老是說要把他埋在他小時候下的日晷旁
  13. The swans had gone out on to the opposite bank, the reeds smelled sweet, a faint breeze touched the skin.

    水中的白天鵝已經到了對面的岸上,池的水草散出陣陣沁人心脾的芳香,微風輕輕拂身而過,令人陶醉。
  14. The popularized image of switzerland is almost too perfect and timeless : spectacular alpine scenery, cozy mountain chalets, dazzling ski runs, window boxes spilling over with red geraniums, tidy cities set on serene lakes, elegant grand hotels

    一般人們對瑞士的印象幾乎總是過于完美,並且超越了時間界限:只要一想到瑞士,就會聯想起那引人入勝的阿爾卑斯景緻、舒適的山中小屋、眼花繚亂的滑雪運動、滿紅色天竺葵的窗臺、座落在寧靜小湖上的整潔城市,以及典雅豪華的賓館。
  15. He " meow d " with caution once or twice, as he went ; then jumped to the roof of the woodshed and thence to the ground

    他一,一小心謹慎地「咪嗚」了一兩次然後縱身一跳,上了木棚小屋,再從那跳到地上。
  16. In thick wormy mud and unable to get up, hardly able to lift his head. presumably his vomiting had caused him to be thirsty so he had tried to get a drink but fallen in

    估計是因為嘔吐令佐治口渴,而它在池喝水時掉進了池,然而從池中出來,已消耗了它僅餘的氣力。
  17. Jack. on r. adio : charlie. you got good holds to your right

    查莉,右比較好
  18. Jack. . . on r. adio : charlie. you got good holds to your right

    查莉,右比較好
  19. I had to dismount and walk, maneuvering the bike on foot, up and down hills, on potentially ankle - breaking terrain

    我不得不下車步行,小心地推著車,在那隨時都可能崴腳的地面上,上上下下地坡。
  20. I got under the table and raised the blanket, and went to work to saw a section of the big bottom log out - big enough to let me through

    到桌子下,把毯子掀了起來,動手鋸起來,要把床底下那根大木頭鋸掉一節,大小能容得下我出。
分享友人