父母的驕傲 的英文怎麼說
中文拼音 [fùmǔdejiāoào]
父母的驕傲
英文
retail pride- 父 : 父名詞[書面語]1. (老年人) elderly man 2. (同「甫」,指人的表字) one's courtesy name3. (姓氏) a surname
- 母 : Ⅰ名詞1 (母親) mother 2 (泛指女性長輩) one s elderly female relatives 3 (配套的兩件東西里的凹...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 驕 : 形容詞1. (驕傲) proud; arrogant; conceited 2. [書面語] (猛烈) strong; fierce
- 傲 : Ⅰ形容詞(驕傲; 輕慢) proud; arrogant; haughty Ⅱ動詞(高傲地對待) refuse to yield to; brave; defy
- 父母 : father and mother; parents
- 驕傲 : 1 (自大) arrogant; conceited; be too big for one s shoes [boots]; be cocky; cock a hoop; cock s...
-
River and hill make nicest scenery, child who genetic mother ' s eye and father ' s intelligence is our biggest pride. when he become full - grown, he will be a people who understand life
山河孕育美麗的風景,孩子是我們最大的驕傲,遺傳了母親善良的雙眸和父親的智慧。等到他長大,一定也是一個懂得生活的人。Sometimes you are resistant, and proud because you do not want your parents to approve of what you do
有時您是有抵抗性,和驕傲的因為您不要您的父母批準什麼您。Then, examining the mesh of events in her own life, she seemed to see the vanity of her father s pride ; the gentlemanly suitor awaiting herself in her mother s fancy ; to see him as a grimacing personage, laughing at her poverty, and her shrouded knightly ancestry
接著,她仔細地回想了自己一生中紛亂無序的事情,似乎看見她父親驕傲中的虛榮在她母親的幻想里,她看到了那個向她求婚的紳士模樣的人看見他像是一個怪笑著的怪人,在嘲笑她的貧窮,嘲笑她的已成枯骨的騎士祖先。Make your parents proud by teaching them some english sentences. you can become an excellent teacher through tutoring your parents. teaching is a great way to learn ! also remember, learning english can make people happier, feel younger and live longer
教你的父母英語,讓他們感到驕傲。教父母的過程中你會成為一名出色的老師。教學是學習的極好途徑!別忘了,英語學習會讓人更快樂、更年輕、活得更長久!The best thing to give to your enemy is forgiveness ; to an opponent, tolerance ; to a friend, your heart ; to your child, a good example ; to your father, deference ; to your mother, conduct that will make her proud of you ; to yourself, respect ; to all men, charity
待敵人以寬恕,待對手以容忍;待朋友以誠心,做孩子的榜樣;待父親以尊敬,讓母親為你而驕傲;待自己以自尊,對所有人常懷慈悲之心。But the harsh words of the father in a drunken moment of excessive ancestral pride cause a dignified departure with the conciliatory donation of half her means of subsistence and the intimation that she is rejoining her husband
但父親在一次酒後的刺耳話語中說了一些有關家世過分驕矜的話,使苔絲傲然離開了家。她把自己一半的生活費留給父母,並告訴他們她要去找丈夫團聚。分享友人