爸爸出走了 的英文怎麼說

中文拼音 [chūzǒu]
爸爸出走了 英文
abouna
  • : 名詞[口語] (父親) pa; dad; dada; father
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • 爸爸 : [口語] papa; dad; father; daddy
  1. They all asked me questions, and i told them how pap and me and all the family was living on a little farm down at the bottom of arkansaw, and my sister mary ann run off and got married and never was heard of no more, and bill went to hunt them and he warn t heard of no more, and tom and mort died, and then there warn t nobody but just me and pap left, and he was just trimmed down to nothing, on account of his troubles ; so when he died i took what there was left, because the farm didn t belong to us, and started up the river, deck passage, and fell overboard ; and that was how i come to be here

    他們都問我一些問題。我告訴他們說,我我和一家人是怎樣在阿肯色州南頭一個小農莊上的我姐姐瑪麗安怎樣,結婚,從此杳無音訊比爾怎樣去四處尋找他們,連自己也從此沒有下落湯姆和摩爾怎樣也死我和我,我們這一家就沒有留下別的人磨難重重,也窮得精光。所以等他一死,既然莊子不屬於我們所有,我就把剩下的一點點東西帶著,打統艙往上游去,可又掉到水裡,這才投奔到這里。
  2. It ' s almost 9 years since dong - goo ' s pa left home

    東國的離家快9年
  3. The black - eyed little girl boldly rattled at the door, and her fat, little feet ran with vigorous steps up to the sofa. after examining the position of her father, who was asleep with his back to her, she stood on tiptoe and kissed the hand that lay under his head. nikolay turned round to her with a smile of tenderness on his face

    這黑眼睛的小姑娘大膽地咯吱一聲打開門,用結實的小腿有力地邁著小碎步,到沙發旁邊,打量著背對她睡著的姿勢,就踮起腳尖吻吻他枕在頭下的手,尼古拉轉過身,臉上露慈愛的微笑。
  4. The irreparability of the past : once at a performance of albert hengler s circus in the rotunda, rutland square, dublin, an intuitive particoloured clown in quest of paternity had penetrated from the ring to a place in the auditorium where bloom, solitary, was seated and had publicly declared to an exhilarated audience that he bloom was his the clown s papa

    有一回艾伯特亨格勒馬戲團在都柏林市拉特蘭廣場的圓形建築153里演,一名富於機智的小丑身穿色彩斑駁的服裝,為尋找乃父,竟馬戲場,鉆進觀眾席中,來到孤零零地坐著的布盧姆跟前,在大庭廣眾之下,向興奮不已的觀眾公開宣稱:他布盧姆是他小丑的
  5. Be saying one more point, learning has to there is high ambition to, be have to there is great target, learn to just there is interest, learn model, the strength of the model is endless, is in own heart to have a mark pole, there is one noodles mirror, shine in glory oneself every moment. i feel you the best model is you dear father. your father ' s studying is very assiduous, also the right and wrong in common use heart of, can say that study constantly, the schoolbag takes along with, walking to where learn where, always feel study time isn ' t enough to use. after finishing university, work then can test graduate student above for two years, he works and takes examinations for peking for a year, result pass examination, but can ' t receive, come back and continue and work, the second year again take examinations, result again pass examination, that time just chase your house where peking, go abroad an australia afterwards, learn and cure from the beginning, on closing another pass, close a pass and pass, arrive currently become an overseas and study abroad doctor, chest surgery expert, foreigner all for your daddy pick thumb, have no assiduous study spirit where have today, your brains is also very intelligent, 100 divide 100 use on the study, own your father ' s assiduous spirit, the result would also obtain in the future

    在多說一點,學要有大志向,就是要有遠大目標,學起來才有興趣,學有榜樣,榜樣的力量是無窮的,就是在自己的心目中有標桿,有一面鏡子,時刻照耀自己.我覺得你最好榜樣就是你親愛的.你學習是非常刻苦的,也是非常用心的,可以說手不釋卷,書包隨身帶,到哪學到哪,總覺得學習時間不夠用.大學畢業后,工作兩年以上才能考研究生,他工作一年就北京參加考試,結果就考上,但是不能接收,回來繼續工作,第二年又去參加考試,結果又考上,那時才把你們家安在北京,后來國到澳大利亞,學醫從頭來,一關又一關,關關通過,到目前成為一名海外留學博士,胸外科專家,外國人都為你挑大拇指,沒有刻苦的學習精神哪有今天,你的頭腦也很聰明,百分百用在學習上,擁有你的刻苦精神,未來成果也會取得的
  6. But when i got to shore pap wasn t in sight yet, and as i was running her into a little creek like a gully, all hung over with vines and willows, i struck another idea : i judged i d hide her good, and then, stead of taking to the woods when i run off, i d go down the river about fifty mile and camp in one place for good, and not have such a rough time tramping on foot

    不過我一上岸,不見的影子。我把小舟劃到一條類似溪溝的小河浜里,水面上掛滿藤蘿和柳條,這時我心生一計。我斷定,小舟我能藏好,不會有差錯,等我逃時,不必鉆樹林子,不妨下到下游五十英里開外的去處,挑一個地方露營紮寨,免得靠雙腳,搞得累死累活的。
  7. Many times since, i have pondered the thought, if i did not take the first step and dad did not survive the surgery, i would have never “ heard ” the love

    從那以後,我時常仔細回味,如果我沒有第一步,如果的手術沒有成功,我就再沒有機會聽到愛的聲音
分享友人