牌照續期 的英文怎麼說

中文拼音 [páizhào]
牌照續期 英文
renewal of a licence
  • : 名詞1 (牌子,用做提示、獎勵、憑證等的東西) plate; tablet; board; placard 2 (牌子 商品的專用名...
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 牌照 : license plate; license tag
  1. Application for renewal of pawnbrokers licence

    當押商牌照續期申請
  2. Application for renewal of licence for possession individual pol. 1046

    申請槍械管有權(供個人申請用) ( pol
  3. Application for renewal of licence for possession corporation or association shooting club pol. 1047

    申請槍械管有權(供機構或協會轄下槍會用) ( pol . 1047 )
  4. Application for renewal of a massage establishments licence

    申請按摩院牌照續期
  5. Application for renewal of licence for possession ( corporation or association shooting club ) ( pol. 1047 )

    申請槍械管有權(供機構或協會轄下槍會用) ( pol . 1047 )
  6. A notice for renewal will be sent to the licensee one to two months before the expiry of each licence

    通知會在每項滿前1至2個月發給持人。
  7. 2 with effect from the date mentioned in subsection, any lease, tenancy, permit or licence granted to the land development corporation under the repealed ordinance and in force immediately before the commencement of parts ii to viii shall, on the date when parts ii to viii come into operation, continue to be in force and have effect upon the same terms, covenants and conditions as if that lease, tenancy, permit or licence, as the case may be, were granted to the authority

    2自第1款所述之日起,根據已廢除條例批予土發公司並在緊接第ii至viii部生效日之前有效的任何租契租賃許可證或,須自第ii至viii部開始實施的日起按相同的條款契諾及條件繼有效,猶如該租契租賃許可證或視屬何情況而定是批予市建局的一樣。
  8. A provisional licence may be renewed on one occasion, and only on one occasion at the absolute discretion of the director

    暫準一次,而且只可在署長的絕對酌情決定權下一次。
  9. The epd issued the renewed licence for black point power station, effective from january 1, 2008 until the end of 2009

    環保署發龍鼓灘發電廠的,有效由二八年一月一日至二九年十二月三十一日。
  10. Please submit a letter of request when renewing your license

    請提交書面申請為你的牌照續期
  11. A licence is valid for 12 months from the date of issue and application for renewal has to be made not later than two months before its expiry

    自發日起12個月內有效。牌照續期的申請最遲須于有效屆滿前兩個月提出。
  12. As a further means to facilitate legitimate business operators of massage establishments, fees charged for renewal of licences were significantly reduced as of may 2003

    為便利合法按摩院經營者發展業務,自五月起,按摩院牌照續期費用已大幅下調。
  13. All private cars of the age of 6 years or older are required to pass a certificate of roadworthiness examination and be issued a certificate of roadworthiness for the renewal of licence i. e. for renewal of licence in the year 2000, those private cars manufactured in 1993 or before

    所有車齡達六年或以上的私家車均須通過一項檢驗,以取得車輛宜於道路上使用證明書,為牌照續期。如在2000年換領車輛,即指那些在1993年之前製造的私家車
  14. All private cars of the age of 6 years or older are required to pass a certificate of roadworthiness examination ( cor ) and be issued a certificate of roadworthiness for the renewal of licence ( i. e. for renewal of licence in the year 2000, those private cars manufactured in 1993 or before )

    所有車齡達六年或以上的私家車均須通過一項檢驗,以取得車輛宜於道路上使用證明書,為牌照續期。 (如在2000年換領車輛,即指那些在1993年之前製造的私家車. )
  15. According to the requirements under section 88b and of the road traffic ordinance chapter 374, all private cars of the age of 6 years or older are required to receive annual vehicle examination and be issued a certificate of roadworthiness for the renewal of licence for example, a registered owner of any private car manufactured in 2001 or before who wishes to apply for a licence with effect from 1 january 2008 or after, must submit his or her private car for examination at a designated car testing centre

    3 . 8 . 1 . 1 .根據《道路交通條例》 (第3 7 4章)第88b ( 1 )及( 2 )條所作規定,所有車達六年或以上的私家車每年均須接受檢驗,以取得車輛宜於道路上使用證明書,為牌照續期。 (例如任何在2001年或以前製造的私家車的登記車主,如需為其私家車申請由2008年1月1日或以後起生效的,必須將其私家車送交指定車輛測試中心檢驗。
  16. Application for renewal of an arms dealer s licence pol. 1049

    申請槍械經營人( pol
  17. A provisional licence that is renewed under subsection shall be valid for a period of 6 months from and including the date of its renewal or such lesser period as may be specified in the provisional licence

    個月,由起計並包括該日在內,或為暫準上所指明的較短時段。
  18. A provisional licence that is renewed under subsection ( 4 ) shall be valid for a period of 6 months from and including the date of its renewal or such lesser period as may be specified in the provisional licence

    個月,由起計並包括該日在內,或為暫準上所指明的較短時段。
  19. He should apply for renewal of his licence at least one month ( but not more than two months ) before its expiry date

    人應在有效屆滿前不少於一個月(但不多於兩個月)提出申請。
  20. Any licensees who wish to carry on business after the 5 - year time limit may in normal circumstances continue to have their licences renewed

    限過后仍打算繼經營,在正常情況下均會獲,但若他們在
分享友人