物的所有權 的英文怎麼說

中文拼音 [desuǒyǒuquán]
物的所有權 英文
right of ownership in a thing
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  1. Article 134 conditional sale the parties may prescribe in the sales contract that title to the subject matter remain in the seller until the buyer has paid the price or has performed other obligations

    第一百三十四條當事人可以在買賣合同中約定買受人未履行支付價款或者其他義務,標物的所有權屬于出賣人。
  2. Show obligee is right the droit of the building on the access of land and land, attachment, and he what arise by afore - mentioned rights an authority, wait like hypothec

    利人對土地使用和土地上建築、附著物的所有權,以及由上述利產生他項,如抵押等。
  3. As for the harmony in interests conflict with a third person in the ownership reservation trade the following cases often owner a sellers cession to a the seller cession to a third person ; a the buyers cession of its ownership or. expectation rights ; a third person violation of the object ; the requisition for prohibitory inhumation from the obliges of the parties ; e the in interest correspondence in all the parties when bank watch happens

    保留買賣中與第三人利益沖突協調,主要是以下幾種情形:一是出賣人將標讓與第三人;二是買受人讓與標物的所有權或讓與期待;三是第三人侵害標;四是當事人人申請強制執行標問題;五是當事人破產情形下,各方當事人利益協調。
  4. In our future real right law, there should be some limitations to the open objects, hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right, but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over, except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt, the mortgager cannot get the guaranty directly, but he may put in for the court to auction guaranty

    摘要我國未來法,對于不動產登記簿開放對象應當限制,但對于開放內容不應限制;返還原請求不應當適用訴訟時效;應當建立取得時效制度,並應區分一般動產、準不動產、未登記不動產而規定不同成立條件;在動產轉讓人為無處分而受讓人為善意情況下,轉讓人與受讓人之間合同是否效不應當以「無處分」為條件,只在轉讓合同無效情形下,受讓人取得標物的所有權才是依善意取得制度取得,此時取得是原始取得;在共同共情形下,原則上處分共應當經共人全體一致同意,但應容若干例外;不應當規定居住;動產抵押公示方式問題無法徹底解決,如果規定動產抵押,應當實行登記要件主義,適于烙印、打刻或貼標簽動產,應當採取烙印、打刻或貼標簽方式,其他無法解決公示方式動產應當禁止抵押;主債履行期屆滿后,抵押人行使抵押,原則上不應當一個時間限制,但抵押人非為債務人時可容例外;在債務人不償債時,抵押人不能直接讓抵押人交出抵押,實現抵押,但可以持抵押登記簿副本直接申請法院拍賣抵押
  5. Article 66 a pledgor and a pledgee may not stipulate in the contract that ownership of the pledged property shall be transferred to the pledgee if the obligation is not discharged at its maturity

    第六十六條出質人和質人在合同中不得約定在債務履行期屆滿質人未受清償時,質物的所有權轉移為質
  6. Article cqoh 66 a pledgor and kkgcye pledg yjkufp may k notr stipulate in lhe 1581819 contract wnj hat ownership - of theo led gaqfep ged property 8542751877 hallh e transferred to the pledgee tpw if ohe obligation is not disch xar rged at its kene maturity

    第六十六條出質人和質人在合同中不得約定在債務履行期屆滿質人未受清償時,質物的所有權轉移為質
  7. Betray a person to also can agree according to the contract, retain the content ownership of mark temporarily, namely : pay total cost when vendee only hind, or the amount that vendee pays cost oneself those who amount to total amount how many when, the droit of the content of mark ability jib at vendee

    出賣人也可以根據合同約定,暫時保留標,即:只當買受人支付全部價款后,或者買受人支付價款金額己達總金額多少時,標物的所有權才移轉于買受人。
  8. Where the parties agree on a barter transaction involving transfer of title to the subject matters, such transaction shall be governed by reference to the relevant provisions governing sales contracts

    第一百七十五條當事人約定易貨交易,轉移標物的所有權,參照買賣合同關規定。
  9. According to the basic principle that labor is the focus of human ' s essence, marx thinked that the basis of possessions was labor. and then, after researching the illogicality that the ownership just refers to possessions and the illogicality in capitalism system, marx brought forward the conception : " ownership of labor force ". under the guidance of marks " socialism theories, the workers contended with bourgeois, which made the ownership of labor force be establish at last in rights system of capitalism

    資產階級思想家認為僅僅是物的所有權,而資本是物的所有權根據? ?資本價值論;馬克思勞動社會主義理論按照勞動是人本質核心這一基本原則,從勞動是物的所有權根據? ?勞動價值論這一邏輯前提出發,通過揭示資產階級將限定在「邏輯矛盾以及資本雇傭勞動關系中矛盾,提出了勞動力;而勞動力確立,是勞動者在社會主義理論指導下,聯合起來同資產階級進行斗爭結果。
  10. Second, it is confronted with the special problem in the law to the electronic bills that whether the electronic bills can fulfill the functions executed by the paper bills

    通過電子提單轉移貨物的所有權首先面臨電子商務產生一般法律問題,其次是電子提單能否完全實現紙面提單功能這一特殊法律問題。
  11. Secondly, the author researched on the main body, content and object in the mortgage of the real estate industry of china, and concluded that the object in mortgage is not the house property, but the expectant to the ownership of the mortgage target, it is a property rights

    其次,研究了我國房地產按揭法律關系主體,內容和客體,認為按揭法律關系客體不是房產() ,而是對按揭標物的所有權期待,是一種財產益。
  12. These systems include : passing of title to the leased things do not influence the current lease relation, establishing the real right of the leased things do not influence the current lease relation. the lease contract is not cancelled certainly because of the bankruptcy of the lesser, the preferential purchase right of the lessees, the dominance right of the lessees, lessee must mention and exclude from hinder and from tell in one

    這些制度包括:租賃物的所有權轉移不影響現存租賃關系,出租人就租賃設定不影響現存租賃關系,租賃合同不因出租人破產而當然解除,承租人對租賃優先購買,承租人對租賃支配,承租人得以自己名義提起排除妨礙之訴,租賃合同不因出租人或承租人死亡而解除,以及法律規定不動產租賃實行登記制度等。
  13. Brief content the ownership includes ownership of possessions and ownership of labor force

    一、主要內容包括物的所有權和勞動力
  14. Article 242 exclusion of lease item from bankruptcy assets of lessee title to the lease item vests in the lessor

    第二百四十二條出租人享租賃物的所有權
  15. The buyer owns the lot ( s ) and enjoys the right of ownership, the right of disposition and right of use

    買受人取得拍賣並享拍賣物的所有權、處分或使用
  16. A sales contract is a contract whereby the seller transfers title to the subject matter to the buyer, who pays the price

    第一百三十條買賣合同是出賣人轉移標物的所有權于買受人,買受人支付價款合同。
  17. Secondly, compared with mortgage system in common law, there is n ' t proprietary right transferred in houses " mortgage in our country

    其次,通過與英美法上按揭制度比較,可以看出我國商品房按揭制度並沒轉移按揭物的所有權
  18. Title to the subject matter passes at the time of its delivery, except otherwise provided by law or agreed by the parties

    第一百三十四條當事人可以在買賣合同中約定買受人未履行支付價款或者其他義務,標物的所有權屬于出賣人。
  19. Article 130 definition of sales contract a sales contract is a contract whereby the seller transfers title to the subject matter to the buyer, who pays the price

    第一百三十條買賣合同是出賣人轉移標物的所有權于買受人,買受人支付價款合同。
  20. Article 133 passing of title title to the subject matter passes at the time of its delivery, except otherwise provided by law or agreed by the parties

    第一百三十三條標物的所有權自標交付時起轉移,但法律另規定或者當事人另約定除外。
分享友人