特別人民法院 的英文怎麼說
中文拼音 [tèbiérénmínfǎyuàn]
特別人民法院
英文
special people's court- 特 : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
- 別 : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
- 民 : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 院 : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
- 特別 : 1 (與眾不同) special; unusual; particular; out of the ordinary 2 (格外) especially; particula...
- 法院 : court of justice; law court; court; courthouse
-
Speech by the secretary for justice, ms elsie leung, at a conference on the bicentenary of the french civil code at the city university of hong kong on november 9, 2004
終審法院首席法官李國能于北京的中國人民大學法學院就香港特別行政區的司法制度發表演說九月二十一日Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law
再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。Article 213 unit of account mentioned in this law refers to the special drawing right as defined by the international monetary fund ; its equivalent in renminbi shall be the amount calculated in terms of the conversion rate from the special drawing right of the international monetary fund to renminbi as prescribed by the competent state foreign exchange authority at the date of the judgement of the court, the date of the award of arbitration agency or the date agreed between the parties concerned
第二百一十三條本法所稱計算單位,是指國際貨幣基金組織規定的特別提款權;其人民幣數額為法院判決之日、仲裁機構裁決之日或者當事人協議之日,按照國家外匯主管機關規定的國際貨幣基金組織的特別提款權對人民幣的換算辦法計算得出的人民幣數額。This thesis carries on the research towards the important constructive conditions of the general voluntary surrender, the voluntary surrender of other crimes and the special voluntary surrender, based on the follow works : the analyzing of the concerning clauses in the criminal law and the judicial interpretation expressed by the supreme people ' s court, the research of the complex and diverse judicial practices, the research of the essence of the voluntary surrender and tang dynasty law concerned with voluntary surrender
本文在全面分析刑法有關自首的規定和最高人民法院關于自首問題司法解釋的基礎上,結合紛繁復雜的司法實踐,從我國設立自首制度的本質入手,對一般自首,餘罪自首以及特別自首的認定進行了深入探討。對一般自首,闡述了司法實踐中對自動投案以及如實供述的認定,著重指出形跡可疑情況下自首的掌握標準,被害人是當然的投案對象以及翻供對自首認定的影響。Article 125 except in special circumstances as specified by law, all cases in the people ' s courts are heard in public. the accused has the right to defence
第一百二十五條人民法院審理案件,除法律規定的特別情況外,一律公開進行。被告人有權獲得辯護。Abstract : during the colonialera, the impact of po rtuguese law on african customary law mainly included three ways : on administration, african customary law was weakened by enlarging the powers of the colonial governmentetc. ; on legislation, it was modified by making indigenous statuteetc. ; on judicature, it was restricted by dual judicial systemsetc
文摘:殖民時期葡萄牙法對非洲習慣法的影響主要表現在三個方面:行政方面,通過擴大殖民行政權力,控制非洲傳統酋長,限制黑人參政議政權等削弱習慣法的作用;立法方面,通過修改葡萄牙憲法,制定《殖民地法》 、 《土著法》等修改非洲習慣法;司法方面,通過建立雙重司法體制,並改革非洲法院,利用特別條款推行西方生活方式等限制非洲習慣法的適用。This paper has made a systematic summary on the system prevailing in china, and made a detailed study on some aspects as follows : the relationship between the system and other real guarantees ; the natures of the system ; the legal foundations of the lien, lienor ' s obligation : execution ; extinguishing and so on the paper concludes that the system is a special and separate system from those in ordinary civil law and make up a important part of maritime law, thus it should be prescribed by the special law, according to its nature and purpose, the system should apply universally to all maritime matters not only to the situations prescribed by the cmc ; the property under lien should not only be those owned by the maritime debtor, but also be those directly involved with the maritime claims, provided that those not hamper the public interests ; the maritime po ssessory lien is one of the legal real securities, not an agreed guarantee, so the maritime lienor has right to resist any other parties. anyhow, the establishment, execution, extinction of the maritime possessory lien should strictly follow the provisions stipulated by the law
本文提出:海事留置制度是一種有別普通民事留置制度的相對獨立的特別留置制度,是海商法的重要內容,應當由專門的立法予以規定;海事留置權的法定性在於海事留置權依法定條件成立,依法定程序行使,並依法定的事由消滅;海事留置制度,作為一種物權擔保制度,對海事債權而言應當具有普通的適用性,而不應當僅適用於《海商法》現有的規定范圍;本文主張摒棄海事留置財產必須為相對債務人所有的限制,同時又主張對海事留置財產的范圍予以符合公序良俗的限制;海事留置權是一種法定的擔保物權,而非債權,得依法對抗第三人;在法院、國家行政機關對留置財產實行處置時,善意的海事留置權人的權利應當予以適當的保護。Hong kong members shall be chinese citizens who are permanent residents of the hong kong special administrative region with no right of abode in any foreign country and shall be nominated jointly by the chief executive, president of the legislative council and chief justice of the court of final appeal of the region for appointment by the standing committee of the national people s congress
四組成:成員十二人,由全國人民代表大會常務委員會任命內地和香港人士各六人組成,其中包括法律界人士,任期五年。香港委員須由在外國無居留權的香港特別行政區永久性居民中的中國公民擔任,由香港特別行政區行政長官立法會主席和終審法院首席法官聯合提名,報全國人民代表大會常務委員會任命。Young people urged to choose healthy lifestyles the narcotics division ( nd ) of the security bureau and the tung wah group of hospitals - cross centre today ( june 27 ) jointly organised a publicity function at the centre in support of the united nations ( un ) international day against drug abuse and illicit trafficking. the theme of this year s un international anti - drug day is " value yourself. . make healthy choices "
保安局禁毒處為配合今年聯合國禁止藥物濫用和非法販運國際日(國際禁毒日)的主題珍愛自己…做出健康的選擇,特別聯同東華三院越峰成長中心,今日(六月二十七日)在該中心舉行了一項宣傳活動,目的是呼籲市民,尤其是年青人,珍惜生命,遠離毒品,選擇健康的生活方式。Article 29 in case of special need for maintaining public security and order, public security organs of the local people ' s governments at or above the county level may, with approval of the public security department under the state council, take special control measures for guns lawfully armed or equipped in certain areas, such as concentrated preservation of the guns
第二十九條為了維護社會治安秩序的特殊需要,經國務院公安部門批準,縣級以上地方各級人民政府公安機關可以對局部地區合法配備、配置的槍支採取集中保管等特別管制措施。The impeachment process may be triggered by non - members, for example : when the judicial conference of the united states suggests a federal judge be impeached ; an special prosecutor advises the house of information which he or she believes constitutes grounds for impeachment ; by message from the president ; or by a charge from a state or territorial legislature or grand jury ; or by petition
彈劾案亦可由非眾議員所發動,舉例來說:美國大法官會議可建議對聯邦法官進行彈劾;特別檢察官通知眾議院有關彈劾罪行的資訊;總統的諮文可建議彈劾;各州政府其所屬地之立法機構或大陪審團的指控亦可建議彈劾;人民或人民團體的請願也可建議彈劾。Among the talkers, was stryver, of the king s bench bar, far on his way to state promotion, and, therefore, loud on the theme : broaching to monseigneur, his devices for blowing the people up and exterminating them from the face of the earth, and doing without them : and for accomplishing many similar objects akin in their nature to the abolition of eagles by sprinkling salt on the tails of the race
說話的人中還有皇家高等法院律師斯特萊佛,此時他正是春風得意,話匣子一開,嗓門就特別大。他正在向老爺們闡述自己的計劃:如何對人民進行爆炸,把他們從地球表面消滅,然後不靠他們照樣過日子。還加上一些類似於在尾巴上撒鹽以消滅老鷹的設想。All cases handled by the people s courts, except for those involving special circumstances as specified by law, shall be heard in public
第一百二十五條人民法院審理案件,除法律規定的特別情況外,一律公開進行。In the case of the appointment or removal of judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region, the chief executive shall, in addition to following the procedures prescribed in articles 88 and 89 of this law, obtain the endorsement of the legislative council and report such appointment or removal to the standing committee of the national people s congress for the record
除本法第八十八條和第八十九條規定的程序外,香港特別行政區終審法院的法官和高等法院首席法官的任命或免職,還須由行政長官徵得立法會同意,並報全國人民代表大會常務委員會備案。In the case of the appointment or removal of judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region, the chief executive shall, in addition to following the procedures prescribed in articles 88 and 89 of this law, obtain the endorsement of the legislative council and report such appointment or removal to the standing committee of the national people ' s congress for the record
除本法第八十八條和第八十九條規定的程序外,香港特別行政區終審法院的法官和高等法院首席法官的任命或免職,還須由行政長官徵得立法會同意,並報全國人民代表大會常務委員會備案。The law also should definitely prescribe that high court should hold a court to approve the case of reprieve and the defendant should be provided with the right of justification, especially the lawyer ’ s right of justification in the procedure of approving reprieve
要明確規定高級人民法院核準本院審理的死緩案件,應當另行組成合議庭。要明確被告人在死緩核準程序中同樣享有辯護權,特別是律師辯護權,賦予辯護人會見被告人及必要的調查取證權利。分享友人