特定締約方 的英文怎麼說

中文拼音 [dìngyāofāng]
特定締約方 英文
particular contracting parties
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : formconclude
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • 特定 : 1. (特別指定的) specially appointed; specially designated 2. (某一個) given; specified; specific
  • 締約 : conclude a treaty; sign a treaty
  1. For the treaty about the responsibility ' s quality, have four kind doctrine, is a deflect to say respectively, and the act of law say, and the direct provision of law say that say with honest repute, and the writer more incline toward the honest repute to say, quanta this is the treaty about negligence responsibility this a special stage solicit of, the parties steer the activity relating to civil law the hour to must have the heart of bona fides the status, other doctrine all some lead long strong, treaty about of occasion, traditional standpoint it is an acknowledge concordat that negligence responsibility establish does not establish, void or reversed occasion

    對于責任的性質,有四種學說,分別是侵權行為說,法律行為說,法律直接規說和誠實信用說,筆者更傾向于誠實信用說,因為這是過失責任這一殊階段要求的,當事人進行民事活動時必須具備誠實善良的內心狀態,其他學說都有些牽強。對于過失責任成立的場合,傳統的觀點是只承認合同不成立、無效或被撤銷的場合。筆者認為也應包括合同成立的場合,因為他同時也侵犯了非違的固有利益,雖然這部分利益不佔重點,但我們不能否認她們的存在,比如標的物有瑕疵,人違反保證等。
  2. In the selling or buying of goods, an operator may express clearly his intention to offer a discount to the other party and pay a commission to the middleman. where an operator gives a discount to the other party and pays a commission to the middleman, he must enter the items in the books factually

    2在適用伯爾尼公時,應將對該公所規權利的任何限制或例外限於某些不與作品的正常利用相抵觸也不無理地損害作者合法利益的殊情況。
  3. Funds accumulated through investment companies set up in offshore areas can be invested or deposited throughout the world and whilst generally returns or interest payable in respect of these funds will be subject to local taxation, there are a number of offshore areas in which funds may be placed either in tax free bonds or as bank deposits where interest is paid gross

    境外公司的另外一個用途是用來控制子公司、聯合公司、上市公司、私人公司以及合資項目的投資。在許多情況下,因殊投資所帶來的資本增值可不須交稅。另一面,利用在同國有雙重課稅協的無稅或低稅司法管轄區建立的公司,可以把股息的預扣稅大大降低。
  4. But in the course of contracting, both parties have entered into a special mutual - reliance relationship from the general social relationship. if one party ' s defaulting results in non - formation, invalidity, or rescission of a contract, non - defaulting party will bear the damages in interest brought about by trusting other party

    但在階段,雙當事人已由一般社會關系進入到一種互相信賴的關系中,如果因為一的過錯行為使合同不成立、無效或被撤銷等,無過失一就會因信賴而出現利益上的損失。
  5. Chapter ii elucidates the rules of interpretation which the judicial interpretation of the wto shall follow, examines the specific application of customary rules of interpretation of public international law in the judicial interpretation of the wto, and examines respectively the specific application of the interpretative elements, methods and principles including the term ' s ordinary meaning, context, subsequent agreements, subsequent practice, relevant rules of international law, object and purpose, effective interpretation, good faith, the preparatory work of the treaties, the circumstances of its conclusion and the special rules for interpretation of treaties authenticated in two or more languages in the practice of the judicial interpretation of the wto and makes relevant comments on these specific applications

    第二章闡述了wto司法解釋應遵循的解釋規則,考察了wto司法解釋對國際公法解釋習慣規則的具體應用,並分別就wto司法解釋實踐對用語通常意義、上下文、嗣後協和嗣後慣例、國際法有關規則、目的和宗旨、有效解釋、善意解釋、準備資料和情況以及對不同語言作準的條解釋的殊規則等解釋因素、法和原則的具體應用作了考察,並對這些具體應用作出了相應評述。
  6. The provisions of this paragraph shall not require any contracting party to disclose confidential information which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest or would prejudice the legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private

    本款的規不得要求任何披露會妨礙執法或違背其公共利益或損害公私企業合法商業利益的機密信息。
  7. Article ii 1. each contracting state shall recognize an agreement in writing under which the parties undertake to submit to arbitration all or any differences which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractua1 or not, concerning a subject matter capable of settlement by arbitration. 2

    1如果有關當事人以書面協議形式承諾將某一可以通過仲裁式解決的標的涉及的的法律關系,無論是否是契關系,已產生或可能產生的全部或任何異議提交仲裁,則每一國應該承認這種協議。
  8. And this type of liability should character in the course of entering a contract, one party breaching the obligation with subjective fault, making the other party losses and the function of compensation. on the issues of liability basis, by criticizing tort doctrine, legal behavior doctrine, and regulatory doctrine, points out that the theoretical basis of the liability id good faith. the material foundation is subject to the liability basis, and the liability not only in the circumstances of contract coming into existence, be announced invalid and be cancelled, but possibly exists on occasion that contract is valid

    首先,文章指出過失責任的概念應包涵產生時間、主觀狀態、先合同義務的違反及損害的產生四個關鍵因素,具有產生於過程中、一因主觀過錯違反先合同義務、給對造成損害以及彌補功能等徵;在責任基礎的問題上,通過對侵權行為說、法律行為說、法律規說等反對觀點的批駁,指出過失責任的理論基礎是誠實信用原則,其賴以產生的事實基礎除了致合同不成立之過失、合同被確認無效或被撤銷之過失外,提出了合同有效情況下過失存在的可能性。
分享友人