犯嚴重傷害罪 的英文怎麼說

中文拼音 [fànyánzhòngshānghàizuì]
犯嚴重傷害罪 英文
commit mayhem
  • : Ⅰ動詞1 (抵觸; 違犯) go against; offend; violate 2 (侵犯) attack; violate; work against 3 (發...
  • : Ⅰ形容詞1 (嚴密; 緊密) tight; rigorous 2 (嚴厲; 嚴格) strict; severe; stern; rigorous Ⅱ名詞1 ...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ名詞1 (人體或其他物體受到的損害) wound ; injury 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (傷害) injure; h...
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  1. Of the seven index crimes in the uniform crime reports, four are crimes of personal violence murder, aggravated assault, rape, and robbery … the remaining three index crimes are burglary, larceny of $ 50 or more, and auto theft

    在聯邦調查局的報告所列舉的7項同類項目中,其中4項是個人暴力殺人、人身、強奸、搶劫… …其餘3項是入室行竊、 50美元以上偷竊及盜車。
  2. Criminal responsibility is not to be borne for a defensive act undertaken against ongoing physical assault, murder, robbery, rape, kidnap, and other violent crimes that seriously endanger personal safety that causes injury or death to the unlawful infringer since such an act is not an excessive defense

    對正在進行行凶、殺人、搶劫、強奸、綁架以及其他危及人身安全的暴力,採取防衛行為,造成不法侵亡的,不屬于防衛過當,不負刑事責任。
  3. If a person acts in defence against an on - going assault, murder, robbery, rape, kidnap or any other crime of violence that seriously endangers his personal safety, thus causing injury or death to the perpetrator of the unlawful act, it is not undue defence, and he shall not bear criminal responsibility

    對正在進行行凶、殺人、搶劫、強奸、綁架以及其他危及人身安全的暴力,採取防衛行為,造成不法侵亡的,不屬于防衛過當,不負刑事責任。
  4. Moreover, in order to effectively protect lawful rights and interests and encourage citizens to carry out actively justifiable defence, our criminal law prescribes that if a person acts in defence against an on - going assault, murder, robbery, rape, kidnap and other crime of violence that seriously endangers his personal safety, thus causing injury or death to the perpetrator, it is justifiable defence instead of undue defence, and he shall not bear criminal responsibility

    此外,為了有效地保護合法權益,鼓勵公民積極進行正當防衛,我國刑法規定對于正在進行的行凶、殺人、搶劫、強奸、綁架以及其它危及人身安全的暴力,採取防衛行為造成不法侵亡的,屬于正當防衛而不是防衛過當,不負刑事責任。
  5. Chapter n special defines the special defense as the defense acts. against an on - gong assault, murder, robbery, rape, kidnap and the other any crime of violence that seriously endangers his personal safety, causing injury or death to the perpetrator of the unlawful acts. this part also maintain that beside the characters of justified defense, there are still special characters of special defense

    第二章,界定了特殊防衛的概念,指出特殊防衛是指公民為了使本人或他人的人身安全免受正在進行的行凶、殺人、搶劫、強奸、綁架以及其他危及人身安全的暴力的侵,針對侵人人身所採取的即使是造成暴力亡的防衛行為,也享受不承擔任何刑事責任的一種權利。
  6. " aggravated assault " is assaulted cause serious injury or carry out in connection with another serious crime

    "懲威脅侵他人身體"是一種造成的威脅侵他人身體,或與另一個同時發生。
  7. " aggravated assault " is assault cause serious injury or carry out in connection with another serious crime

    懲威脅侵他人身體」是一種造成的威脅侵他人身體,或與另一個同時發生。
  8. Moreover, in order to effectively protect lawful rights and interests and encourage citize to carry out actively justifiable defence, our criminal law prescribes that if a person acts in defence agai t an on - going a ault, murder, ro ery, rape, kidnap and other crime of violence that seriously endangers his personal safety, thus causing injury or death to the perpetrator, it is justifiable defence i tead of undue defence, and he shall not bear criminal re o ibility

    此外,為了有效地保護合法權益,鼓勵公民積極進行正當防衛,我國刑法規定對于正在進行的行凶、殺人、搶劫、強奸、綁架以及其它危及人身安全的暴力,採取防衛行為造成不法侵亡的,屬于正當防衛而不是防衛過當,不負刑事責任。
分享友人