狂熱的心 的英文怎麼說

中文拼音 [kuángdexīn]
狂熱的心 英文
a fanatic heart
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 狂熱 : fanaticism; fanatical; feverish; rabid; fever
  1. Shops cater for the do-it-yourself craze by running special advisory services for novices.

    商店為了迎合「自己動手」理,為新手經營專門咨詢服務。
  2. The assizes, also, were about to begin, and villefort, shut up in his room, exerted himself with feverish anxiety in drawing up the case against the murderer of caderousse

    法庭再過兩三天就要開庭,維爾福把自己關在房間里,以一種狂熱的心情準備控告謀害卡德羅斯凶手材料。
  3. Shops cater for the do-it-yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home.

    商店為了迎合「自己動手」理,為消費者提供他們可以在家裡組裝零件。
  4. It was plain to him that this dwarfish spy, who took a malign delight in his employment, would lose not time in bearing it to his master, the baron.

    裏很明白,那個、盡職矮探子,一定會馬上把這東西獻給他主人--男爵。
  5. It was plain to him that this dwarfish spy, who took a malign delight in his employment, would lose not time in bearing it to his master, the baron

    裏很明白,那個、盡職矮探子,一定會馬上把這東西獻給他主人- -男爵。
  6. Even the most ardent egalitarians would find it hard to object to an einstein appearing every 50 years or a chopin every century

    即使是最自我中主義者也很難反對讓愛因斯坦每50年出現一次,或者讓肖邦每100年出現一次。
  7. The two females, as they held each a hand of ibrahim, formed a practical allegory; it was rational piety and unbridled fanaticism contending for the empire of a young heart.

    那兩個女人,每人握著伊伯拉罕姆一隻手,這是個很實際比方;理性虔誠和沒人拘束在爭奪這個少年田。
  8. The furor she was causing among the men, coupled with the heart-burnings of the other girls, would have pleased her enormously at any other time.

    她在男人裏面造成,女人裏面造成妒忌,若在旁時候,已經大可使她滿意足了。
  9. Then fear that he would not be able to talk about this consuming fever made him panicky.

    接著,他又害怕自己不能把這股蝕魂銷魄講出來,裏不由得驚恐萬分。
  10. The ballet at length came to a close, and the curtain fell amid the loud, unanimous plaudits of an enthusiastic and delighted audience

    歌舞終于結束了,大幕在一群觀眾喝采聲中落了下來。
  11. A fever of curiosity urged it forward, that kind of parisian curiosity which is as violent as an access of positive unreason. everybody wanted to see nana

    一種好奇驅使人們要知道娜娜,這是巴黎人好奇,其瘋程度達到了無以復加地步,簡直像病發作似
  12. He looks like cold but inside of him all is effervescence

    他本人也是個外表冷酷內傢伙。
  13. And as i hold it so close i keep hearing you saying " i love you, and wherever i am i m thinking of you

    歌歡呼全沒法聽真因醉意與我翻滾歌聲產生高溫ah燒燙愛侶如癡
  14. The aberrant mentality resulted in such political actions as blindness and impulsion, fanaticism and babelism, and the negative function to political affairs

    這些歧變群眾理作用於人民群眾政治行為則表現出盲目性與沖動性、性與無序性、以及對政治事件所起負面性作用。
  15. Similarly, though with a subtle difference, a species of fervour or intoxication, known, without doubt, to have led some persons to brave the guillotine unnecessarily, and to die by it, was not mere boastfulness, but a wild infection of the wildly

    同樣,雖然有微妙不同,某些人又無疑曾受到某種和激動支使去跟斷頭臺作過徒然斗爭,結果死在斷頭臺上。這並非言過其實,而是受到瘋震撼公眾在靈傳染上一種瘋病。
  16. On the 13th of june napoleon mounted a small thoroughbred arab horse and galloped towards one of the bridges over the niemen, deafened all the while by shouts of enthusiasm, which he obviously endured simply because they could not be prevented from expressing in such shouts their love for him. but those shouts, invariably accompanying him everywhere, wearied him and hindered his attending to the military problems which beset him from the time he joined the army

    他騎上馬就奔向一座橫架在涅曼河上浮橋,河畔不斷響起歡呼聲,顯然,他之所以能忍受這些歡呼只是因為他無法禁止人們用這種呼聲來表達對他愛戴但這些到處伴隨他歡呼聲使他苦惱,使他不能專考慮自他來到軍隊就縈繞軍事問題。
  17. Yoichi, 34, was so excited last year by the prospect of the world cup that he called his parents in february from new york, where he worked for fuji bank in the world trade center, asking them to apply for tickets, the yomiuri shimbun newspaper said

    譽市生前是一個球迷,但是不幸在9 11事件中遇難了。據日本讀賣新聞報道,譽市遇難時年僅34歲,在位於紐約世貿中富士銀行工作。
  18. Watching me with a reckless abandon, screaming out with joy at intervals

    他們不計後果看著,不時開大叫。
  19. China, missing key defenders fan zhiyi and sun jihai, but backed by a noisy contingent of about 20, 000 in the crowd, put brazil under early pressure as they made a bold start

    中國隊此戰缺少了核后衛反之一和孫祭海,但是到場2000多名球迷,尤其是中國隊開場大膽對攻,令巴西隊一度陷入巨大壓力之下。
  20. Altogether it will be found that a quite life is characteristic of great men, and that their pleasures have not been of the sort that would look exciting to the outward eye. no great achievement is possible without persistent work, so absorbing and so difficult that little evergy is left over for the more strenuous kinds of amusement

    從全體看來,安靜生活是偉人特徵,他們喜樂並不是世俗目中所認定那一種.一切偉大成績必然由於歷久不懈工作,其全神貫注與繁重程度,使人沒有餘力去從事娛樂
分享友人