猜是不行的 的英文怎麼說
中文拼音 [cāishìbùhángde]
猜是不行的
英文
guess not- 猜 : 動詞1. (推測; 憑想象估計) guess; conjecture; speculate 2. (起疑心) suspect
- 是 : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
- 不 : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
- 行 : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
-
The method in question is a ciphertext - only attack. this means that we don ' t need bits of guessed / known plaintext for a successful decryption
解決問題的方法是對純密碼信息進行攻擊。這意味著我們不需要猜解或在已知明碼文本的某些比特位信息的情況下來對密文進行完美解密。I easily gather, mr. traveler, that you have set forth to accomplish a very important matter.
旅行家先生,不難猜想,您出門遠行是為了完成一樁重大的使命。And if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor - - not a new balance of power, but a new world of law - - where the strong are just, and the weak secure, and the peace preserved
如果合作的灘頭堡能夠遏制重重猜疑,讓雙方攜手進行新的努力? ?不是為了建立新的勢力均衡,而是為了建立新的規則體系? ?以使強者正義,弱者安全,和平維系。Reckless, inconsiderate acceptance of him ; to close with him at the altar, revealing nothing, and chancing discovery ; to snatch ripe pleasure before the iron teeth of pain could have time to shut upon her : that was what love counselled ; and in almost a terror of ecstasy tess divined that, despite her many months of lonely self - chastisement, wrestlings, communings, schemes to lead a future of austere isolation, love s counsel would prevail
不要畏懼,不要顧慮,接受他的愛情到神壇前去同他結合,什麼也不要說,試試看他會不會發現她的過去在痛苦的鐵嘴還沒有來得及把她咬住之前,享受已經成熟的快樂:這就是愛情對她的勸說她幾乎帶著驚喜的恐懼猜到,盡管好幾個月來,她孤獨地進行自我懲戒,自我思索,自我對話,制定出許多將來過獨身生活的嚴肅計劃,但是愛情卻要戰勝一切了。Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community
不要把任何會強迫你打破誓言、喪失自尊、仇恨人類,猜疑、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足的慾望之類東西看成是對你有益的:那些熱愛智性和精靈勝過其他,崇拜自然的完美,行為無過失,從不抱怨的人,既不孤僻,也不需要過多的朋友,而且最主要的是,他既不迷戀死亡,也不逃避死亡;無論生命有多長壽或多短暫,他都會把靈魂約束于肉體之內,他一無牽掛:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序的方式完成的事;整個人生中他只關心一件事:他的思想是否偏離了一個有智性的動物和一個公民社會成員的本分。Judging from the pair of bright and large eyes, one can guess that the owls are nocturnal animals
由於它那一對炯炯有神的大眼睛,不難猜出貓頭鷹是夜行動物。The british consulate general guangzhou strictly applies britain s immigration law, and we sometimes have to refuse an applicant a visa. but the number of refusals is not as high as is often assumed
英國駐廣州總領事館嚴格地執行英國的移民法律,有些時候我們不得不對一些申請作出拒簽,但是拒簽的數目並非如經常所被猜測的那麼多。There is, of course, much speculation about the immediate impact of this event : whether it will be a big bang that will change the face of banking services, or merely a quiet change of gear
關于這項措施可能引起的即時影響,社會上當然有很多猜測:這會不會是一次金融大改革,以致改變了銀行服務的面貌,抑或只會靜悄悄的輕微調整?Thus, if the pr person were to report to the marketing manager, the outcome is not difficult to predict - - pr activities will end up with step - child treatment
因此,公關如果是對行銷經理負責,後果大概不難猜想? ?就是受到繼子般的對待。Washington - a massive exploding faraway star - the brightest supernova astronomers have ever seen - has scientists wondering whether a similar celestial fireworks show may light up the sky much closer to earth sometime soon
華盛頓電:一顆遙遠行星發生大爆炸? ?這是天文學家至今為止看到過的最亮的超新星,科學家猜測,不久是否會有一場類似的天體煙火秀在離地球更近的上空點亮呢?While miss linton moped about the park and garden, always silent, and almost always in tears ; and her brother shut himself up among books that he never opened - wearying, i guessed, with a continual vague expectation that catherine, repenting her conduct, would come of her own accord to ask pardon, and seek a reconciliation - and she fasted pertinaciously, under the idea, probably, that at every meal, edgar was ready to choke for her absence, and pride alone held him from running to cast himself at her feet : i went about my household duties, convinced that the grange had but one sensible soul in its walls, and that lodged in my body
當林敦小姐在園林和花園里鬱郁不樂獃獃地走來走去的時候,總是沉默,而且幾乎總在流淚。她哥哥把自己埋在書堆里,這些書他卻從未打開看過我猜想,他在不斷苦苦地巴望凱瑟琳痛悔她的行為,會自動來請求原諒和解而她卻頑強地絕食,大概以為在每頓飯時候埃德加看見她缺席便也咽不下去,只因為出於驕傲他才沒有跑來跪到她腳前。我照樣忙我的家務事,深信田莊墻內只有一個清醒的靈魂,而這靈魂就在我的肉體中。I saw a sentense : the despite in your life is you don ' t know its traveling direction, looks very clam, it will come to your brake when you are not ready
看到一段話:生活最無耐的一點就是你永遠猜不透它的行駛方向,好像很平靜,隨時都會給你來個急剎車,讓你猝不及防,遍體麟傷。I could not wring from my little lady how she had spent the day ; except that, as i supposed, the goal of her pilgrimage was penistone crags ; and she arrived without adventure to the gate of the farmhouse, when hareton happened to issue forth, attended by some canine followers, who attacked her train. they had a smart battle, before their owners could separate them : that ormed an introduction
我不能從我小姐口中盤問出她是怎麼消磨這一天的我猜想,她這一番歷程的目標是盤尼斯吞巖她一路平安地到達農舍的門前,哈里頓恰巧出來,後面跟著幾只狗,它們就襲擊了她的行列,在它們的主人能把它們分開之前,一定是打了一場出色的仗,就這樣他們互相介紹,結識了。At least last year i sucked at it but no one knew … this year, we did a big atp march madness pool, so now it ' s pretty much public knowledge that i ' m the worst
我去年也是一樣的爛但最少沒有人知道. . .但這年,我們atp進行了一個瘋狂的競猜比賽,所以現在差不多肯定大家都知道我是最差勁的了。The barrister was keen enough to divine that the banker would not have gone so far in his expression of opinion on any less solid ground than moral certainty
律師很敏感,他猜得到銀行家若只是道德上有把握而無更可靠的理由是不會提出如此令人難堪的意見的。分享友人