獨奏大提琴 的英文怎麼說

中文拼音 [zòuqín]
獨奏大提琴 英文
solo cello
  • : Ⅰ形容詞(一個) single; only; sole Ⅱ副詞1 (獨自) alone; by oneself; in solitude 2 (唯獨) only...
  • : 動詞1 (演奏) play (music); perform (on a musical instrument) 2 (取得) achieve; win 3 (臣...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 名詞1 (古琴) qin a seven stringed plucked instrument in some ways similar to the zither2 (某些...
  • 獨奏 : (instrumental) solo; pay a solo
  1. The largest and lowest pitch bowed string instrument, was directly developed from the " double - bass viol ", it frequently doubles the cello part at an octave below in classical music, but is also capable of playing the bass part alone

    低音是弦樂器中最巨及最低音的樂器,直接由倍低音維奧爾演變而成。低音在古典音樂中,通常是把的低音部份降低八度而重復演,但也可擔當立的低音部份。
  2. Playing staccato slowly when intonating the arp pattern will make you prepare the string as fast as possible, making for the potential of speed, control and fluency much greater

    緩慢的彈斷音,可以讓你在彈琶音時盡快地找到弦,為以後高速度,控制立性和流暢性有很的幫助。
  3. Tilingo lingo are six passionate, young mexican musicians, with a contemporary approach to traditional sounds. the group combines modern instruments, such as saxophone, double bass and drums, with bow marimba and other latin instruments to conjure up a colourful, new way to explore their central american heritage and life today

    鈴歌樂隊六位年青墨西哥樂手,以特的風格和技巧,將當代即興爵士式的色士風低音和鼓,結合傳統樂器弓型馬林巴,拼貼出一種熱鬧喜慶的節,既富拉丁美洲馬雅民族的歷史氛圍,又洋溢現今嘉年華及派對的繽紛色彩。
  4. So begins the chapter headed “ voice and body : bach ' s solo cello suites as an apotheosis of the dance ” in wilfrid mellers ' book bach and the dance of god

    維爾福雷德?米勒斯在?巴赫與上帝之舞?一書中的「聲音與身體:巴赫的鳴曲,神化了的舞曲」一章中,是這樣開頭的。
  5. Furthermore he asserts that “ bach ' s music for solo violin and cello is the ultimate manifestation of this “ humanisation ” of an instrument ” and that “ the cello, even more than the violin, becomes a projection of a total human being ”

    他進一步出: 「巴赫為所作的作品,就是將樂器『人化』的究極表現」 ;並且「比小更加能夠反映一個完整的人」 。
  6. The highlight of the musical interlude featured two cantonese pop - songs on solo violin by dr huang, they were " when in life s journey tears are shed " and " the drama of life " both composed by mr. michael lai and arranged by mr anthony cheng, a postgraduate student of the department of music, hku

    音樂表演的高潮是黃麗松博士,即席表演兩首粵語流行曲,為黎小田先生所創作的人在旅途灑淚時及戲劇人生,並由港音樂系研究生鄭汝森編排。
  7. Gave me an invitation to her homecoming concert

    邀請我去聽她的「回家」
  8. The unusual begins with the instrumentation ( accordion, saxophone and double bass ), wide range of repertoire, and strong ensemble identity. in this occasion, the ensemble has invited hong kong s chinese music virtuosi to exchange musical languages and to explore fresh interpretation of sounds of the east and the west

    來自挪威的前衛組合poing ,擅長演新派及非主流音樂,其豐富多變的曲目與特新?的配搭(手風、薩克管、低音)固能一新觀眾耳目,行雲流水的默契更往往令人摒息靜氣,嘆為聽止。
  9. It was only at the end of the 16th century, when an italian cellist, domenico gabrielli 1659 - 90 first used the cello as a solo instrument. the cello has since developed into an expressive solo instrument

    自十六世紀末,義家加布里埃利domenico gabrielli 1659 - 90嘗試以擔任后,才逐漸成為一種表現力豐富的樂器。
  10. Music performances will follow the unveiling ceremony where dr huang will perform solo violin pieces, together with musicians from hku s music department, student union choir and students union philharmonic orchestra

    揭幕典禮完成後將有音樂表演,黃麗松博士將即場,與香港學音樂系、香港學學生會合唱團及香港學學生會管弦樂團一同演出。
  11. The orchestra will be performing with lang lang, the world famous young pianist and three talented young musicians from hong kong : colleen lee piano, trey lee cello and li chuanyun violin

    擔任的有國際著名鋼家郎朗及三位本地年青傑出音樂家李嘉(鋼) 、李垂誼()和李傳韻(小) 。
  12. Violin solo ensemble, cello solo. come and share the childrens achievement with us

    樂器,分別為鋼/二重、小/合
  13. While it is not known for whom bach composed the six suites for solo cello, it has been suggested that he might have had in mind either christian ferdinand abel or christian bernhard linike, both of whom played in the orchestra at c ? then

    我們並不知道巴赫這六部鳴曲是為誰所作,但很有可能是克里斯蒂安?費迪南德?阿貝爾或克里斯蒂安?伯恩哈德?里尼克;他們當時都是科滕樂團中的成員。
分享友人