獨立自主的和平外交政策 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔdepíngwàijiāozhèng]
獨立自主的和平外交政策 英文
an independent foreign policy of peace
  • : Ⅰ形容詞(一個) single; only; sole Ⅱ副詞1 (獨自) alone; by oneself; in solitude 2 (唯獨) only...
  • : 動1 (站) stand; remain in an erect position 2 (使豎立; 使物件的上端向上) erect; stand; set up...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞1 (通「冊」 古代寫字用的竹片或木片) bamboo or wooden slips used for writing on in ancient ...
  • 獨立 : 1. (單獨站立) stand alone 2. (自主自立; 不受人支配) independence 3. (不依靠他人) independent; on one's own
  • 自主 : 1 (自己做主) act on one s own; be one s own master; decide for oneself; keep the initiative in ...
  • 政策 : policy
  1. In the 21st century, while sticking to its foreign policy objectives of world peace and common development, china has put forward some new thinking and new propositions in diplomatic practice, thus enriching and developing its independent foreign policy of peace

    進入新世紀,中國堅持維護世界、促進共同發展宗旨,在實踐中相繼提出一系列新思路張,豐富發展了中國獨立自主的和平外交政策
  2. In the new international situation, we will, as always, continue to uphold our independent foreign policy of peace and open up new vistas in diplomatic work

    在新國際形勢下,我們要一如既往地奉行獨立自主的和平外交政策,進一步開創工作新局面。
  3. Looking ahead, chinese government will unswervinly persue the independent foreign policy of peace ; oppose hegemonism and power politics ; maintain world peace

    展望未來,中國府將堅定不移地奉行獨立自主的和平外交政策,反對霸權強權治,維護世界
  4. We consistently pursued an independent foreign policy

    我們堅持獨立自主的和平外交政策
  5. We adhere to an independent foreign policy of peace

    我們堅持奉行獨立自主的和平外交政策
  6. China pursues an independent foreign policy of peace

    例中國一直奉行獨立自主的和平外交政策
  7. An independent foreign policy of peace

    獨立自主的和平外交政策
  8. China consistently pursues an independent foreign policy of peace

    中國堅持奉行獨立自主的和平外交政策
  9. China will ablide by the peaceful diplomatic policy of self - independence unswervingly

    中國將堅定不移地奉行獨立自主的和平外交政策
  10. The chinese government will unswervingly pursue its independent foreign policy of peace

    中國府將繼續堅定不移地奉行獨立自主的和平外交政策
  11. 9. pursue the independent foreign policy of peace, safeguard world peace and promote common development

    堅持獨立自主的和平外交政策,維護世界與促進共同發展。
  12. Pursue the independent foreign policy of peace, safeguard world peace and promote common development

    (九)堅持獨立自主的和平外交政策,維護世界與促進共同發展。
  13. China pursues unswervingly an independent foreign policy of peace, taking peace as the ultimate goal

    中國始終不渝地奉行獨立自主的和平外交政策,中國隊最高宗旨是
  14. Meanwhile, new china firmly followed an independent and peaceful foreign policy, actively advocated and earnestly adhered to the five principles of peaceful coexistence, developed relations with foreign countries based on equality, mutual benefit, peace and friendship, successfully frustrated the isolation, blockade, interference and provocation by international antagonistic forces, and won wide respect from international society

    與此同時,新中國堅定不移地奉行獨立自主的和平外交政策,積極倡導模範遵行共處五項原則,發展與世界各國等互利、友好關系,成功地挫敗了國際敵對勢力、封鎖、干涉挑釁,贏得了國際社會廣泛尊敬。
  15. In taking the road of peaceful development, we must unswervingly hold high the banner of peace, development and cooperation, always follow an independent foreign policy of peace, and maintain friendly relations with all other countries on the basis of the five principles of peaceful coexistence

    我們堅持走發展道路,就必須堅定不移地高舉、發展、合作旗幟,一如既往地奉行獨立自主的和平外交政策,堅持在共處五項原則基礎上與世界各國友好相處。
  16. In this past year, we held high the banner of peace, development and cooperation, adhered to our independent foreign policy of peace, and the road of peace and development, worked hard to maintain world peace and promoting common development, and played a constructive role in a wide range of major issues concerning the security and development of the world and regions, and promoted the friendly exchanges and practical cooperation between china and the various countries of the world

    在這一年裡,我們高舉、發展、合作旗幟,堅持奉行獨立自主的和平外交政策,堅持走發展道路,努力維護世界、促進共同發展,在一系列涉及世界地區安全發展重大問題上發揮了建設性作用,推進了中國同世界各國友好務實合作。
  17. This year we will continue to hold high the banner of peace, development and cooperation, unswervingly pursue an independent foreign policy of peace, adhere to the five principles of peaceful coexistence, increase friendly exchanges and cooperation with other countries, and strive to further improve international and neighboring environments

    在新一年,我們要繼續高舉、發展、合作旗幟,堅定不移地奉行獨立自主的和平外交政策,堅持共處五項原則,推進與各國友好往與合作,努力爭取更好國際環境周邊環境。
  18. Whatever changes take place in the international situation, the chinese government and people will always hold high the banner of peace, development and cooperation, pursue an independent foreign policy of peace, safeguard china ' s interests in terms of sovereignty, security and development, and uphold its foreign policy purposes of maintaining world peace and promoting common development

    不管國際風雲如何變幻,中國人民都將高舉、發展、合作旗幟,奉行獨立自主的和平外交政策,維護國家權、安全、發展利益,恪守維護世界、促進共同發展宗旨。
  19. The chinese government will unswervingly pursue its independent foreign policy of peace by establishing and developing friendly relations with other countries and opposing hegemonism and power policies so as to safeguard world peace and promote social development and the progress of mankind

    中國府將繼續堅持不移地奉行獨立自主的和平外交政策,同世界各國建發展友好關系,反對霸權強權治,維護世界,推動社會發展,促進人類進步。
分享友人