王來王家 的英文怎麼說

中文拼音 [wánglāiwángjiā]
王來王家 英文
okuoka
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 王家 : princely
  1. There ' s not a lot that happens in " 2046. " the languid, carefully composed shots that wong constructs for his actors are anathema to the frenzied rhythms of contemporary hollywood

    並沒有太多故事情節,衛在他的演員身上拍出的那些懶散倦怠、耐心經營的鏡頭被節奏強烈的當代好萊塢視為異類。
  2. A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question, who appeared to be glued to the spot, didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address, as mr algebra remarks passim

    該離開了,因為這位讓老婆守活寡的快活的人兒253好像被膠膘在這里了,他一點兒也不急於回到他那頗可懷念眷戀的后鎮中去。今後幾天內,要是想知道這個形跡可疑的傢伙的下落,老鴇搜羅幾名年老色衰的佳人兒在下謝里夫街那邊開起的窯子倒是可以提供最可靠的線索。他忽而講了一通發生在熱帶附近的六響左輪槍奇聞,打算把她們人魚們嚇得毛骨悚然,忽而又對她們那大塊頭的魅力加以苛刻的挑賜,其間還大杯大杯地暢飲私造的威士忌酒,興致勃勃地胡亂開一陣心。
  3. " they ca n ' t go forward because william is in the army and he ' s dedicated the next few years of his life to that, so he ' s not in a position to get married, " seward said

    從今年年初,外界紛紛猜測2007年將迎室又一為「黛安娜」妃,一博彩公司甚至由於下注者太多,停止接受子婚期的投注。
  4. The twelfth - night cake had been cut and handed round

    分吃了三朝節餅。
  5. In the ninth year of zedekiah king of judah, in the tenth month, came nebuchadrezzar king of babylon and all his army against jerusalem, and they beseiged it

    耶39 : 1猶大西底第九年十月、巴比倫尼布甲尼撒率領全軍圍困耶路撒冷。
  6. In accordance with this rule, it may safely be assumed that the forefathers of boston had built the first prison - house somewhere in the vicinity of cornhill, almost as seasonably as they marked out the first burial - ground, on isaac johnson s lot, and round about his grave, which subsequently became the nucleus of all the congregated sepulchres in the old churchyard of king s chapel

    根據這一慣例,我們可以有把握地推斷:波士頓的先民們在谷山一帶的某處地方修建第一座監獄,同在艾薩克約朝遜地段標出頭一塊壟地幾乎是在同一時期。后便以他的墳塋為核心,擴展成教堂的那一片累累墓群的古老墓地。
  7. The water level on the crucial wangjiaba hydrological station may soon surge above the danger line as more rains have been forecast in the next few days, cheng dianlong, deputy director of the office of the flood control and drought relief headquarters, said

    防汛抗旱指揮部辦公室副主任程淀龍透露:在未的數天內,還會有更多的降雨,關鍵的壩水文站的水位可能很快就要超過警戒水位
  8. And he called the porters ; and they told it to the king ' s house within

    11守城門的叫了眾守門的人,他們就進去與報信。
  9. In a time for love, one of shaw s darlings of the screen, lily ho, gives a heart warming performance as chef - chi, in this " class distinction " love story that turns shakespeare s romeo and juliet upside - down. chef falls in love with the son of a rich man that her father chauffeurs for, making it impossible to openly reveal to the son who she or her father is. yet in cinderella fashion, all s well that ends well

    震華即為老劉任職的大少爺,老太爺年老風濕,雖是神經中樞,卻常年坐在輪椅上,震華為所有財產的唯一承繼人,也是公司總經理,老太爺對震華管束極嚴,雖是二十多歲青年,卻仍派老劉負責接送,間接監視,目的在杜絕他與外間女子接觸的機會。
  10. Carrying on the proud and successful legacy of her father, mr wong toong yuen, she took under her wing several areas of the family textiles business, such as knitting, dyeing, and finish and garment industries, and expanded them to new levels of prosperity and prominence. in so doing, she has contributed to the development of hong kong as a world - class textiles centre and to the economic growth of the territory

    三十年女士秉承其先父統元先生的遺訓,全力拓展其族的紡織業務如織、染及成衣等,屢創新高,成績驕人,不單使族業務蒸蒸日上,信譽日隆,對促進本港轉變成世界級的紡織中心,及本地的經濟發展,作出了極大貢獻。
  11. He had a permanent running wound on the outside of his right leg, originated by the constant bruisings of aristocratic carriage - poles during the many years that he had been in regular employ at the king s arms, casterbridge

    許多年,他一直是卡斯特橋市酒店長期雇傭的車夫,他右腿的外面長期受到豪華馬車車轅的摩擦,從而產生出一個長年不愈的傷口。
  12. In yuanminyuan park, the most important royal garden of qing dynasty, some scenes were old out by imitating the fairyland in myths according to the tradition from qin and han dynasty

    摘要清代離宮圓明園中有一些景緻直接以傳說中的神仙境界為主題,手法各異,延續了秦漢以園林造景的重要傳統,表現出豐富而獨特的景觀效果,同時也是清代帝嚮往仙境、希求長生心理的深刻反映。
  13. In each single day of our life, we hastily brush past strangers that mean nothing to us but utter passers - by, but as time advances, one or two from the unknown group might unconsciously become an unalienable part for us, like an intimate friend or a real confidant

    名師神筆妙譯衛「重慶森林」精彩臺詞2006 - 03 - 2017 : 00 : 47源:長春新東方學校網友評論0條每天你都有機會和很多人擦身而過,而你或者對他們一無所知,不過也許有一天他會變成你的朋友或是知己
  14. They rolled out the red carpet for the queen when she arrived in the country

    當女到這個國訪問時,他們鋪紅地毯歡迎她。
  15. Although the pace is slow, you ll never find the movie boring as park would keep your eyes busy with a lot of beautifully designed compositions and a series of visually stunning images. there are a lot of long shots in the movie, the characters are always placed in the background while the miniatures in the foreground. each composition is like a piece of oil painting that is worth to enjoy separately on its own

    編導在片中喜把演員放在遠處的背景,而景物在前,鏡頭大多靜止不動,形成一幅幅有趣的構圖,每一個鏡頭都像一幅油畫一樣,都可以分開欣賞,甚富藝術性,也令人想起香港衛的電影。
  16. One night, an accident affecting the power of the entire city operation, the follow - up to the source of power is from the oscar wilde home

    一天晚上,一次意外斷電影響了整個城市的運轉,政府追蹤到斷電的源頭正自於爾德
  17. The shots are generally in longer duration as compared to most typical hk action movies, and the compositions are also very well crafted, that if you just take a look at some of the scenes separately without knowing what movie it is beforehand, you may even think it is extracted from a wong kar wai film

    很多場戲的鏡頭都拉得很遠而且位置上也比較隱蔽畫面構圖的考究遠超我的想像之外如果把片中的一些鏡頭獨立分拆看我還以為自己在看衛的電影呢
  18. I will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth because of what manasseh son of hezekiah king of judah did in jerusalem

    4又必使他們在天下萬國中、拋拋去都因猶大希西的兒子瑪拿西在耶路撒冷所行的事。
  19. And i will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of manasseh the son of hezekiah king of judah, for that which he did in jerusalem

    4又必使他們在天下萬國中拋拋去,都因猶大希西的兒子瑪拿西在耶路撒冷所行的事。
  20. [ bbe ] and i will make them a cause of fear to all the kingdoms of the earth, because of manasseh, the son of hezekiah, king of judah, and what he did in jerusalem

    又必使他們在天下萬國中拋拋去,都因猶大希西的兒子瑪拿西在耶路撒冷所行的事。
分享友人