王永東 的英文怎麼說

中文拼音 [wángyǒngdōng]
王永東 英文
yong-dong wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. There was much about the south ? and southerners ? that he would never comprehend ; but, with the whole - heartedness that was his nature, he adopted its ideas and customs, as he understood them, for his own ? poker and horse racing, red - hot politics and the code duello, states ' rights and damnation to all yankees, slavery and king cotton, contempt for white trash and exaggerated courtesy to women

    南方的許多西? ?包括南方人? ?他遠不能理解;但是他依憑本性中的全心全意,接受了它的觀念和習俗按照他自己的理解方式,變成了自己的西? ?打撲克和賽馬,火熱的政治和決斗模式,州權和對所有北佬的懲罰,奴隸和棉花大,鄙視窮白佬和對女人獻殷勤。
  2. This plot locates at yongfeng village, shendang town. the east and south of it is zhejiang hengyang thermoelectricity co., ltd, the west of it is haiwang road and the north of it is pengcheng river port. please see the map

    該地塊位於沈蕩鎮慶村,、南為浙江恆洋熱電有限公司,西靠海公路,北靠彭城港,具體位置見圖。
  3. Scit, mr joseph wp wong to visits guangdong

    工商及科技局局長平訪問廣
  4. The sukhothai kingdom, considered the forerunner of the modern thai nation, was founded in the 13th century when thai - speaking peoples migrated from southeast china to the river yom, 230 miles ( 370 kilometers ) north of bangkok

    素可泰朝被認為是現代泰族的祖先,其建立於公元十三世紀,當時一批講泰語的民族從中國的南部遷移到曼谷以北230英里( 370公里)的河流域。
  5. Nian green wubi a significant benefit is the support gbk chinese characters, like the cantonese, the company - and shi, what, ye, 1, 10, de, xi, ge, li, expense and chanting, luo, shan, men, gua full, and so are the characters commonly used included ; second, avoid weight code in the premise, canada to a lot of terms, such as netizen, websites, programs, rookie, sound card, pupa, acer, cords easy, tencent, the site, see the, nokia, mobile phones, guard, zhu rongji, vladimir putin, wang jie, li yu, liu yong, north island, leza, fen, chechnya, east timor, chao, the euro, good, so on ; for some the word order in accordance with commonly used frequency also made corresponding adjustments, such as " problem " to " always " is one example, while some " dacron, " and the problems left over from history are returned to the history

    念青五筆一個顯著的好處是支持gbk漢字,像粵語中的? 、 ? 、 ? 、乜、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、念、 ? 、 ? 、 ? 、 ?等常用字都有悉數收錄;其次,在避免重碼的前提下,加入了大量詞目,諸如網友、網站、程式、菜鳥、聲卡、蒲吧、宏基、索易、騰訊、站點、見工、諾基亞、手機、后衛、朱?基、普京、傑、李煜、柳、北島、哪吒、粉腸、車臣、帝汶、炒匯、歐元、利好等,不一而足;對於一些詞序的排列也依據常用頻率作出了相應調整,如「問題」之於「總是」即是一例,而一些「的確良」之類的歷史遺留問題則歸還給歷史了。
  6. Wang yongjiang and the rebuilding of the official bank of the northeast

    江與三省官銀號的重組
  7. Panellists at the forum were heavyweights of the financial services and academic sectors. they included the deputy vice - chancellor of the university of hong kong, professor y. c. richard wong ; the senior adviser to vice - chancellor of the university of hong kong, professor kai - ming cheng ; the executive council and legislative council member, mr bernard chan ; the head of north and east asia and chief executive of bnp paribas hong kong branch, mrs mignonne cheng ; the co - head of investment banking in asia and asia financing group of goldman sachs, mr mark machin ; the vice - president undergraduate education and chair professor of finance of city university of hong kong s faculty of business, professor richard ho ; the executive director of the hongkong and shanghai banking corporation ltd, mr peter wong ; the executive director and chief executive officer of standard chartered bank hong kong ltd, mr peter sullivan ; the audit partner of deloitte touche tohmatsu, mr philip tsai ; the president and chief executive officer of bank of america asia ltd ; and mr samuel tsien

    論壇的講者屬財經界和學術界舉足輕重的人士,他們包括香港大學首席副校長于漸教授香港大學校長資深顧問程介明教授行政會議暨立法會議員陳智思法國巴黎銀行北亞洲區域總裁鄭陶美蓉女士高盛亞洲有限責任公司亞洲區投資銀行部及亞洲區融資部聯合主管馬勤香港城市大學副校長本科生教育及金融學講座教授何?基教授香港上海匯豐銀行有限公司執行董事冬勝渣打銀行香港有限公司執行董事及行政總裁蘇利民德勤審計服務合人蔡忠及美國銀行亞洲行政總裁錢乃驥。
分享友人