王玉寶 的英文怎麼說
中文拼音 [wángyùbǎo]
王玉寶
英文
yu-bao wang-
Wearing a jade inlaid crown and a glittering diamond imperial robe, the butterfly looks both majestic and romantic, like a prince venturing into the middle of a beautiful, heavenly palace
蝴蝶戴著鑲玉的王冠,穿著燦爛寶石的皇袍,看起既尊貴又浪漫,好像一位王子到美麗的天堂遨遊。At 09 : 43, in the meeting room of chinese charity total association, mr. fanbaojun, mr. suqingyu, mr. dengpeixing and mr. wangsanxue stepped into the meeting room and sat down to discuss the issues
上午9點43分,中華慈善總會會議室。范寶俊會長蘇慶玉副會長鄧培星董事長王三雪導演步入會場並在主席臺就座。He presented pao with four priceless white jade bracelets , saying , " sir , i am an envoy of the heavenly queen
他送給楊寶四個貴重的玉鐲,說: "你好,我是王母娘娘的使者。This precious piece known as the “ jade cabbage with insects ” was part of the dowry of an imperial concubine during the ching dynasty and handed down for posterity
熱鬧的清朝婚嫁隊伍,裝扮貴氣逼人的貴妃,就是豫劇皇后王海玲,相傳當時跟隨出嫁的隆重嫁妝,就是有故宮鎮宮之寶之稱的「翠玉白菜」 。The jade ancient piece of jade excavate on hebei ding county north imperial tomb zhongshan mu king smooth tomb liu, this han dynasty rarity of wall wang
這件玉璧出土于河北定縣北陵中山穆王劉暢墓,這是漢代王壁中之瑰寶。Shattered heart, a fallen leaf, an empress fan, a precious gem in the heart of the boulder, or a whole treasure fallen from the sky into the middle of an ocean splashing water in every direction
是爆開的一顆心飄零的一片葉王母娘娘的扇子,還是剖開的和氏璧中心的寶石?難道是整個天庭庫房的珠寶從天降到大海般的玉盤中,珠花四濺?Completed in 1690 in the qing dynasty, the mansion comprises hills, ponds and pavilions, etc. the antithetical couplets of 180 words written by sun ran, a poet of the qing dynasty are the longest of the kind in china
太華寺始建於元代,由天王殿大雄寶殿縹緲樓一碧萬頃閣水樹長廊及南北廂房組成。大華寺素以花木繁茂著稱,寺內名花薈萃,爭奇斗艷,尤以山茶玉蘭最有名。Mr. fanbaojun, the president of chinese charity total association together with mr. suqingyu, the vice president, took an interview with mr. dengpeixing and director mr. wangsanxue
全國政協常委中華慈善總會范寶俊會長和蘇慶玉副會長親切會見了鄧培星董事長和王三雪導演。Unless until it is gentle king ascend the throne, order " people pay attention to their uncut jades of and got treasure here of jade ", satisfy life say and ancient piece of jade "
直到文王即位,命"玉人理其璞而得寶焉,遂命曰和氏之璧" 。可見,和氏璧原本也是一種璞玉。Major staff list executive secretary ms. esa leung technical and advisory unit senior project manager mr. bill greaves project manager miss anne lee planning and management unit senior manager ms. sylvia tsang manager ms. gloria lam project manager development mr. bryan mak historical building unit curator historical buildings ms. cissy ho assistant curator i building conservation 1 ms. gi gi cheng assistant curator i building conservation 2 ms. irene chan assistant curator i building conservation 3 ms. carmen wong assistant curator i urban architecture miss angelea siu assistant curator i rural architecture mr. ng chi - wo archaeology unit curator archaeology mr. kevin sun assistant curator i archaeological preservation 1 ms. grace chan assistant curator i archaeological preservation 2 ms. teresa lo assistant curator i archaeological preservation 3 ms. mabel lee assistant curator i archaeological repository mr. tang kin - sang assistant curator i field archaeology mr. tsang chi - hung education and publicity curator education and publicity mrs. ada yau assistant curator i education activities mr. joseph chow assistant curator i exhibition and publicity miss katherine chu assistant curator i monument records ms. joyce pang administration unit senior executive officer ms. heidi kwok executive officer i ms. yvonne chan
[主要職員名單]執行秘書梁潔玲女士技術及顧問組高級工程項目經理紀富善先生項目經理李小田小姐策劃及管理組高級經理曾秀慧女士經理林佩妍女士項目經理(發展)麥兆明先生歷史建築組館長(歷史建築)何詠思女士一級助理館長(建築保護) 1鄭美芝女士一級助理館長(建築保護) 2陳玉蓮女士一級助理館長(建築保護) 3王家敏女士一級助理館長(都市建築)蕭寶儀小姐一級助理館長(鄉土建築)伍志和先生考古組館長(考古)孫德榮先生一級助理館長(考古保存) 1陳慧雯女士一級助理館長(考古保存) 2盧傳倩女士一級助理館長(考古保存) 3李美樺女士一級助理館長(考古庋藏)鄧建生先生一級助理館長(田野考古)曾志雄先生教育及宣傳組館長(教育及宣傳)丘劉有女士一級助理館長(教育活動)周志廉先生一級助理館長(展覽及宣傳)朱文燕小姐一級助理館長(古跡檔案)彭少玉女士行政組高級行政主任郭秀萍女士一級行政主任陳靜儀女士[An analysis of jia bao - yu ' s boy - confidant prince of beijing
賈寶玉貴族同性知己北靜王評析The honourable choy so - yuk, jp, chairperson of panel on environmental affairs, legislative council, mr joseph lee, bbs, jp, chairman of ecc, mr roy tang, deputy director of environmental protection, mr chris wardlaw, deputy secretary for education and manpower, mr george tam, convenor of education working group of the ecc, mr lee wing hung, chief financial officer of bank of china hong kong limited, dr eric tsang, centre for citizenship education, hong kong institute of education, mr eric ching, principal consultant of hong kong productivity council, and dr carrie willis, executive director of vocational training council, officiated at the ceremony
立法會環境事務委員會主席蔡素玉議員, jp環保會主席李宗德先生, bbs , jp環保署副署長鄧忍光先生教育統籌局副秘書長王啟思先生環保會教育工作小組召集人譚兆炳校長中國銀行香港有限公司財務總監李永鴻先生香港教育學院公民教育中心曾寶強博士香港生產力促進局首席顧問程明錦先生及職業訓練局執行幹事邱霜梅博士擔任是次典禮的主禮嘉賓。分享友人