王美香 的英文怎麼說

中文拼音 [wángměixiāng]
王美香 英文
wang meixiang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • 美香 : yoshika
  1. Hotel dining 3 f - 4 f dynasty palace chinese restaurant : include 15 vip rooms, swallow nest, ormer, abalone, sea cucumber, fin, delicious cantonese food, dalian seafood, sichuan flavor and shandong cuisine, it can contain 400 persons at the same time

    3 - 4層朝宮中餐廳:包含15間vip包房,推出燕鮑參翅,精粵菜,大連海鮮,川魯風味,可同時容納400人就餐5層chimney日餐廳:東瀛風情,日本料理5層洲西餐廳:提供國際食系列,早晚自助餐。
  2. Our main range of imported seafood includes frozen white shrimp, black tiger prawn, king prawn banana shrimp, south american white shrimp, ribbon fish, cuttlefish, sole fish, pomfret, croaker, seabass, salmon, greenland halibut, greenland halibut ( whole round, h / g & tailed ) greenland halibut head, greenland halibut tail, ray wing etc

    主要經營范圍:進口冷凍白蝦、草蝦、蝦、蕉蝦、南白對蝦,帶魚、墨魚、鯧魚、姑魚、銀雪魚,舌鰨、三文魚,比目魚,比目魚頭,比目魚身,比目魚尾,鰩魚翅等。
  3. Lunchtime finds the large summer terrace at ben rather hof, the oldest restaurant on the ko, filled with the smart set sampling its meat and sausage assortments

    午餐時間可在本拉特爾?霍夫的大型露天平臺就餐。它是國林蔭大道上最古老的餐館,餐館內配備了精的餐具,餐具上擺了各類肉食和腸。
  4. Seminar on " recent developments in the application of eu, uk and us competition law to the telecommunications sector - lessons for hong kong " by professor richard whish, king s college london

    歐盟、英國及國于電訊業實施競爭法的最新發展-供港借鏡研討會(由倫敦大學國學院韋思教授主講)
  5. Prince is like a rose with thorns, if ? i knew beforehand ? it was gonna be that sharp, then ? i would not have picked it up, but now that i have smelled the rose fragrant, and saw how pretty this rose is, if ? i lay it bakdown, the pain in ? my heart would be greater than a bleeding wound, therefore ? i cannot put it back down

    子就好像一朵帶著銳刺的玫瑰,如果我事先知道這銳刺,或許我就不會拿起這朵玫瑰,但是現在我已經拿起他了,也聞到玫瑰的芳,看到了玫瑰的嬌,現在如果我放下這朵玫瑰,我心所承受到的痛苦,要比鮮血淋漓的手更痛,所以,我放不下。
  6. It is medium - bodied with sweet, ripe black cherry and raspberry notes, some crushed rocks, and that distinctive minerality that rayas seems to provide. undoubtedly the best in rhone valley

    酒體醇厚的恰到好處,綻放出甜圓熟的黑櫻桃與覆盆子氣,同時可感受到拉雅堡特有的新碎巖釋出的礦物芬芳感。毫無疑問是俯瞰隆河區的唯一者。
  7. Fortune chinese restaurant invited top chef from food lam moon restaurant, offers abalone, shark ' s fin bird ' s nest

    品嘗食極品,體味成功喜悅。由港富臨門酒家名廚主理的富金軒鮑翅餐廳專營精品燕窩、魚翅、鮑魚等高檔粵菜。
  8. These together with all his medals donated to cuhk including the nobel prize ( 1957 ), the enrico fermi medal ( 1979 ), the rumford premium ( 1980 ), the oppenheimer memorial plaque ( 1981 ), the u s national medal of science ( 1986 ), the moscow state university medal ( 1992 ), the benjamin franklin medal ( 1993 ), the bower award ( 1994 ), the albert einstein medal ( 1995 ), the n bogoliubov prize ( 1996 ), the lars onsager prize ( 1999 ), the academicum pontificium ( 2000 ) and the king faisal international prize ( 2001 ), form the cn yang archive, a unique resource for studying professor yang s science and his times

    一九九九年,楊振寧教授將這些珍貴資料及他的獎章,包括諾貝爾獎( 1957 ) 、費米獎( 1979 ) 、潤福德獎( 1980 ) 、奧本海默紀念獎( 1981 ) 、國國家科學獎( 1986 ) 、莫斯科國立大學獎( 1992 ) 、富蘭克林獎( 1993 ) 、鮑爾獎( 1994 ) 、愛因斯坦獎( 1995 ) 、俄國波哥柳波夫獎( 1996 ) 、昂薩格獎( 1999 ) 、教皇學術獎( 2000 )和費薩爾國國際科學獎( 2001 ) ,慷慨捐贈予港中文大學,大學遂成立楊振寧學術資料館。
  9. There erected a tomb and a memorial pavilion for qu yuan, a great patriotic poet in ancient china. one may take a dragon boat in the fragrant stream and see the native town of wang zhaojun, a famous beauty in ancient chinese history

    秭歸在西陵峽口,溪在其附近注入長江,這里有中國古代偉大愛國詩人屈原的陵墓及其祠堂,遊客可乘船游覽溪,參觀中國古代昭君的故里。
  10. Addressing a press conference in murray building he said it was " very heartening " that cuhk microbiologists working with prince of wales hospital staff had identified it as a member of the paramyxoviradae family of viruses that includes measles and mumps

    楊醫生今日在利大廈舉行的新聞簡報會上表示,對于港中文大學微生物學家與威爾斯親醫院人員已確定該病毒,令人十分鼓舞。該病毒屬于副黏液病毒科的病毒家族,病毒成員包括麻疹病毒及腮腺炎病毒。
  11. Panellists at the forum were heavyweights of the financial services and academic sectors. they included the deputy vice - chancellor of the university of hong kong, professor y. c. richard wong ; the senior adviser to vice - chancellor of the university of hong kong, professor kai - ming cheng ; the executive council and legislative council member, mr bernard chan ; the head of north and east asia and chief executive of bnp paribas hong kong branch, mrs mignonne cheng ; the co - head of investment banking in asia and asia financing group of goldman sachs, mr mark machin ; the vice - president undergraduate education and chair professor of finance of city university of hong kong s faculty of business, professor richard ho ; the executive director of the hongkong and shanghai banking corporation ltd, mr peter wong ; the executive director and chief executive officer of standard chartered bank hong kong ltd, mr peter sullivan ; the audit partner of deloitte touche tohmatsu, mr philip tsai ; the president and chief executive officer of bank of america asia ltd ; and mr samuel tsien

    論壇的講者屬財經界和學術界舉足輕重的人士,他們包括港大學首席副校長于漸教授港大學校長資深顧問程介明教授行政會議暨立法會議員陳智思法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁鄭陶蓉女士高盛亞洲有限責任公司亞洲區投資銀行部及亞洲區融資部聯合主管馬勤港城市大學副校長本科生教育及金融學講座教授何?基教授港上海匯豐銀行有限公司執行董事冬勝渣打銀行港有限公司執行董事及行政總裁蘇利民德勤審計服務合人蔡永忠及國銀行亞洲行政總裁錢乃驥。
  12. The hong kong team is led by professor bee - leng chua, director of the cuhk s center for entrepreneurship and composed of professor hugh thomas, professor siu - tong kwok and professor kevin au, associate directors of the centre, as well as professors david ahlstrom and shige makino from cuhk s faculty of business administration. the shenzhen team is led by le zheng, director of the shenzhen academy of social sciences, with team members wang weili and dong xiaoyuan. researchers conducted 2, 000 phone interviews each in hong kong and shenzhen during may and june 2004

    在二零零四年, gem在全球訪問了147 , 780名成年人,因了解創業而接受了訪談的專家亦有1 , 300多位。全球創業觀察港研究隊伍由港中文大學創業研究中心主任蔡玲教授領導,成員包括中心副主任譚安厚教授、郭少棠教授及區玉輝教授,以及中大商學院的davidahlstrom教授及牧野成史教授。深圳的研究人員由深圳市社會科學院院長樂正教授領導,成員包括為理博士和董曉遠博士。
  13. Tree peony and herb peony have similar leaves, tree peony is tree plants, herb peony is herbaceous plants. both of then are the most beautiful and most exotic flowers in the world. the original country of tree peony is in china. peony is the sympol of happiness and prosperity for chinese people

    牡丹原產中國,又名木芍藥富貴花百兩金。它雍容華貴,國色天,被譽為「百花之」的中國「國花」 。牡丹是中華民族興旺發達繁榮昌盛,人民生活幸福好吉祥如意的象徵。
  14. Lijiang hexi hotel, located in the gold area - plaza of south gate of lijiang ancient city, set up by the four - star standard, whicj is the most typical architecture group of naxi residential style in the hotel distury of lijiang. hotel consists of 24 special national institutes by the 24 solar periods of the traditional chinese calendar, with imitating the garden virescence and scenery design of resort to the pocket - size xiangbala kingdom

    和璽酒店分別按中國農歷中24個節氣命名的24個各具特色的民族院落構成,配以模擬名勝風景的園林綠化和景觀設計,構建出袖珍的巴拉國。與古城景融為一體,和玉雪山遙相呼應,距新興經濟區僅咫尺之遙,是不可多得的人居家園。
  15. The three sessions in taiwan attracted over 100, 000 audience members, and together more than 220, 000 fans witnessed mayday s dynamics in over 12 cities ! now you can enjoy their widely acclaimed music show at home ! mayday has always expressed their hope for world peace through music, because, as mayday member and music director of the tour concert monster once said, " the world is our final home.

    原產地于日本之巨峰提子,體積比一般提子大,果皮呈深紫色,味多汁,堪稱葡萄之加上其獨特的果,且沒有一般紅提「刺喉」的感覺,入口醇而爽口,令人回味無窮道地百果園巨峰提子汁,乃採用極品巨峰提子汁製成味,感覺清新提子內蘊含的維他命及鐵質,更有助面色紅潤,身體健康今個夏天飲道地,又有更加多選擇了
  16. Herb peony has bright colour, beautiful shape and nice fragrance. it is the premier of flowers, queen of flowers

    芍藥,花色鮮艷,花開豐富,花濃郁,可與「花」牡丹相蓖
  17. Professor anne o yue, professor of chinese language and linguistics at the department of asian languages and literature, university of washington, will give a public lecture on " language education in hong kong in the twenty - first century " at the chinese university of hong kong on 26 october 1999

    港中文大學澤森- -新法書院語文教育訪問教授公開講座邀得國際知名語言學家國華盛頓大學亞洲語言文學系教授余靄芹教授主持,講題為邁進二十一世紀的港語言教育。
  18. Similar properties in new york can go for about 5, 300 per square foot, while those in hong kong sell at around 3, 950 per square foot

    房地產專家指出,像地處cadogan宮街這樣黃金地段的房子,在國為每平方英尺5300元,而港為每平方英尺3950元。
  19. Ultra high - end property prices in london are the most expensive in the world, with some recent sales hitting 5, 900 per square foot making the cadogan place studio a bargain by comparison, according to research published last year by cb richard ellis group inc. similar properties in new york can go for about 5, 300 per square foot, while those in hong kong sell at around 3, 950 per square foot

    過激上漲的房價讓倫敦成為世界上房子最貴的地方。一些地方的新近房價竟然達到了每平英尺5900元的天價,這似乎讓cadogan宮街的這間破舊倉庫的賣價也不足為奇了。房地產專家指出,像地處cadogan宮街這樣黃金地段的房子,在國為每平方英尺5300元,而港為每平方英尺3950元。
  20. The above teaching was given by h. h. the 17th karmapa, at the request of the lama jigme, resident lama of karma kagyu h. k

    第十七世大寶法因應噶瑪迦珠港中心常駐喇嘛積喇嘛之懇請,
分享友人