王良四 的英文怎麼說

中文拼音 [wángliáng]
王良四 英文
schedar
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ名詞1. (善良的人) good people 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(好) good; fine; nice Ⅲ副詞(很) very; very much; indeed
  • : Ⅰ數詞(三加一后所得) four Ⅱ名詞1 [音樂] (中國民族音樂音階上的一級) a note of the scale in gong...
  1. The main tourist zones are mengshan and menglianggu, plus hundreds of tourist spots including yinqueshan han tomb bamboo slips museum, wang xizhi s former residence, linyi city museum, east china revolutionary martyr cemetery, jinqueshan park, yimeng lake tourist zone, wang xiang s former residence, former headquarters of new no. 4 army, tangtou hotspring, yinan beizhai han portrait stone tomb, zhuge liang s former residence, yan zhenqing s former residence, meng tian s former residence, xingshan water - eroded cave, yunmeng lake, pingyi han palace, wulong lake, zuo baogui s clothe tomb, wenfeng hill, xun zi tomb, thousands mu of gingko orchard, thousands mu of pear orchard, thousands mu of pawpaw orchard, site of maling battle, lying buddha temple park, yushan hill, yishan hill, muling pass qi great wall relics, site of shandong wartime work committee, site of no. 1 branch of anit - japanese military university, site of initiation of dazhong daily, site of headquarters of new no. 4 army, and site of daqingshan battle

    主要旅遊景區有蒙山孟崮兩大旅遊區旅遊點百余個,主要有銀雀山漢墓竹筒博物館羲之故居臨沂市博物館華東革命烈士陵園金雀山公園沂蒙湖水上游覽區祥故里新軍軍部舊址湯頭溫泉沂南北寨漢畫像石墓諸葛亮故里顏真卿故里蒙恬故里杏山溶洞雲蒙湖平邑漢闕五湖左寶貴衣冠冢文峰山荀子墓萬畝銀杏園萬畝梨花園萬畝木瓜園馬陵之戰遺址臥佛寺公園羽山沂山穆陵關長城遺址山東省戰時工作推行委員會舊址抗大一分校舊址大眾日報創刊地舊址新軍軍部舊址大青山戰斗遺址等。
  2. To add " although " after " that, " ; to delete " and " after " all over the world, " ; to delete " has all along supported " after " the sar government " and substitute with " still needs to strengthen its support for " ; to add " in view of the difficult business situation of the industry, allocating more resources to promote monument sponsorship, green ecology and local customs, and setting a timetable for developing hong kong s cultural characteristics of the east meeting the west under one country, two systems, thereby improving the hardware and software of the industry s business environment on a broader level ; restructuring the hong kong tourism board and travel industry council of hong kong to enhance their representation and further include the participation of trade union representatives ; further promoting good labour relations in the industry, comprehensively perfecting the employment system and formulating reasonable employment conditions including basic salaries, employees compensation insurance, mandatory provident fund, medical benefits and holidays, etc, improving the employee - employer and staff - management communication mechanisms and promoting cooperation between the employees and employers in order to create a win - win situation for both sides, so that both sides can join hands in promoting the development of the industry ; through commending trustworthy shops and tourist guides and employees in the industry who are professional, sincere, friendly, hospitable and make tourists feel welcomed, establishing quality brand names and goodwill of local tour reception agencies to improve the image of the local tourism industry ; " after " which include : " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete ", eliminating uneven distribution of interests " after " internal conflicts in the industry " ; and to add ", so as to foster a sustainable and healthy development in the local tourism industry " immediately before the full stop

    國興議員動議下列修正案:在"香港"之前加上"雖然"在"國際城? , "之後加上"但"在"特區政府"之後刪除"一向亦" ,並以"仍必須加"代替在"大力"之後加上"度"在"包括"之後加上"一鑒于業界經營困難,增撥資源推動認養古跡綠色生態及人文風俗,並訂定時間表,以發展香港在一國兩制下中西交匯的文化特色,從而在更廣的層面改善業界經營環境的軟體和硬體二重組香港旅遊發展局和香港旅遊業議會,以增加其代表性,並進一步吸納工會代表的參與三進一步推動業界建立好的勞資關系,全面完善聘用制度和制訂合理聘用條件包括底薪勞保強積金醫療及假期等,改善勞資及管職的溝通機制,促進勞資合作,達致勞資兩利,使雙方能共同手促進業界發展透過表彰誠信經營的商號,以及專業誠信親善好客及使旅客賓至如歸的導游和從業員,樹立本地旅遊接待單位的優質品牌和信譽,以改善本地旅遊業界的形象"刪除原有的"一" ,並以"五"代替刪除原有的"二" ,並以"六"代替在"業內矛盾, "之後刪除"消除不平衡的利益分配, "及在緊接句號之前加上" ,促進本地旅遊業界持續及健康發展" 。
  3. In addition to knowledge of specialized courses, namely, the required courses in european, english and american literatures, english as a foreign language, linguistics, and a second foreign language, the students are also encouraged to be acquainted with other related knowledge from courses offered campuswide. the department has made considerable achievements in carrying out various kinds of academic activities

    本系自黃、英、朱、顏位主任之後,有侯健、胡耀恆、秋桂、林耀福、宋美華、彭鏡禧、高天恩、張漢、廖咸浩等數位教授先後出掌本繫系務。
  4. In the late 30 or 40 years, many scholars have a lot of studies on a seemingly unrelated regression ( sdr ) system with two linear regression models, and some important results are obtained : zellner ( 1962 ) put forward two - stage estimator ( tse ) ; based on zellner " s, lin chun - shi ( 1984 ) obtained the sufficient and necessary condition of two - stage estimator ; chen chang - hua ( 1986 ) discussed the tse and its optimalities without any condition for designed - matrix x ; ulteriorly, wang song - gui and van li - qing ( 1997 ) obtained an iteration sequence of estimator by using the covariance - improved approach ; liu jin - shan ( 1994 ), li wen and lin ju - gan ( 1997 ) generalized the covariance - improved estimator respectively

    半相依回歸系統是由兩個誤差項相關的線性回歸方程組成的系統。近三、十年來,已有很多的學者對這類半相依回歸系統進行了大量的研究,作出了十分重要的成果: zellner ( 1962 )提出了所謂兩步估計法;在其基礎上,林春士( 1984 )得出了兩步估計的充要條件,陳昌華( 1986 )討論了對設計矩陣不作任何要求的兩步估計及其優性;進一步地,松貴、嚴利清( 1997 )利用協方差改進法獲得了參數的一個迭代估計序列,劉金山( 1994 ) ,李文、林舉干( 1997 )則分別對協方差改進估計進行了推廣。
分享友人