珠江客運 的英文怎麼說

中文拼音 [zhūjiāngyùn]
珠江客運 英文
chu kong passenger transport co. , ltd
  • : 名詞1. (珠子) pearl 2. (小的球形物) bead
  • : 名詞1. (大河) (large) river 2. (指長江) the changjiang [yangtze] river 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 珠江 : the pearl river; the zhujiang river
  1. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際機場的海天碼頭於二零零三年九月二十九日投入作,來自三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境旅可乘坐輪往機場轉乘飛機。
  2. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ( prd ) ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際機場的海天碼頭於二零零三年九月二十九日投入作,來自三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境旅可乘坐輪往機場轉乘飛機。
  3. This paper, based on the theory of marketing and the theory of enterprise strategy, aiming at the characteristics of guangdong provincial market of passengers transportation, systematically analyzes the opportunities and threatens, superiorities and weaknesses that guangzhou rail ( group ) co. will face in guangdong districts during its management and distribution of passenger market, and classifies and settles the position of objective market of guangzhou passengers transportation by rail, and further suggests the strategy of management and distribution of market of guangzhou passengers transportation by rail, including strategies of production, of price, of distribution and of promotion and etc. at the ending part of this paper, the writer summarizes the strategy that guangzhou rail passengers transportation should take in guangdong province

    以此為基礎,對廣東市場進行了市場細分,明確了廣鐵集團的目標市場是: ( 1 )充分發揮中長距離優勢,進一步開拓、鞏固和完善中長途主體市場,以距800公里? ? 1500公里的夕發朝至、朝發夕至列車為名牌產品,鞏固直通流市場,並努力開發高檔次的精品市場; ( 2 )以三角洲主要城市向外輻射300公里左右的短途市場為重點,以快速城際列車和「公交化」列車為「拳頭」產品,吸引短途流; ( 3 )適應人們對度假休閑需求日益增加的需要,大力開發旅遊列車、假日列車等新興的特色產品。
  4. The article, divided into 3 periods, describes the history of the development of zhujiang river ' s waterway transportation, and gives us a true picture of zhujiang river ' s waterway transportation in the following aspects : societal economy of zhujiang river valley, present conditions of fairway, harbors, ships and supporting & guarding systems such as waterway transportation industry, communication, piloting, and etc. the main contents include the characteristics of zhujiang river ' s layout, the fulfillments of zhujiang river ' s waterway transportation and the quantities of passengers and cargoes that zhujiang river carried, laying emphasis on the conveyance method and characteristics of zhujiang river as a main and important waterway transportation channel, and introducing characteristics of the fairway layout of the zhujiang river, present conditions of fairway grading structure, layout characteristics of the harbors in zhujiang river valley, harbor ' s handling capacity & container harbor ' s present situation, and gross tonnage & layout characteristics of shipping capacity of zhujiang river valley, ships " technical conditions and transportation methods

    論文分三個階段論述了發展的歷史沿革。從流域社會經濟、航道、港口、船舶,以及水工業、通訊導航等支持保障系統等方面論述了的發展現狀,分析了水系河流分佈特點,生產,輸量,並重點論述水系水主通道和重要河道的輸方式和輸特點;航道分佈特點、航道等級結構現狀;水系港口分佈特點、港口吞吐量及集裝箱港口現狀;水系船舶力的總量、結構及分佈特點,船舶的技術狀況、輸方式等。論文分析了發展存在問題及制約因素,發展存在的主要問題,一是內河航建設資金投入不足;二是水資源未得到綜合利用;三是航管理體制不順;四是技術裝備落後,限制了內河航優勢的整體發揮。
  5. Shore of an east china sea radiant pearl " taizhou xilaisheng shoes the limited company " is located the national first stock cooperation system enterprise birth place : the zhejiang province taizhou wenling city, the company passes through more than 10 years wind and rain baptism scale development xi lai sheng was abundant lready the growth was a fair product " the research and development manufacture sale processing the exportation " is a body scale enterprise, main product by athletic shoes series leisure shoes the slide shoes primarily specialized production factory, the company has the workshop floor space is more than 10, 000 square meters and the advanced assembly line and the high quality research and development management team, the staff reaches more than 800 people the product sells in distant markets world each place the company receives " is practical is responsible innovation development " the enterprise idea and " strives for success unity " the enterprise spirit wholeheartedly with all one ' s strength provides the high quality product for the chinese and foreign customer, sincerely welcome world each place the merchant to come the our company to inspect discussion cooperation double wins

    東海之濱的一顆璀璨明《臺州喜萊盛鞋業有限公司》位於全國第一家股份合作制企業誕生地:中國.浙省臺州溫嶺市,公司經過十多年的風雨洗禮.規模發展.喜萊盛已經成長為一家集產品《研發.製造.銷售.加工.出口》為一體的規模化企業,主要產品以動鞋系列.休閑鞋.滑板鞋為主的專業生產廠家,公司擁有廠房建築面積為1萬多平方米.及先進的流水線和高素質的研發管理團隊,員工達800多人.產品遠銷世界各地.公司秉承「務實.負責.創新.發展」的企業理念和「拼搏.團結」的企業精神竭誠全力為中外戶提供優質的產品,熱誠歡迎世界各地的商前來我公司考察.洽談.合作.雙贏。
  6. This cruiser is navigating on the pearl river for tourists to have a sightseeing, catering and recreation

    本船主要用於夜遊觀光餐飲娛樂及短途等用途。
  7. The emphasis is on smoothing the flows of people, goods and capital between the hong kong sar and the prd s major cities, which include guangzhou, shenzhen, zhuhai, zhongshan, dongguan, foshan, huizhou, huiyang, huidong, zhaoqing, jiangmen as well as macau

    有關工作的重點,是確保和資金在香港特區與三角洲各大城市包括廣州深圳海中山東莞佛山惠州惠陽惠東肇慶門和澳門之間能順利流通。
  8. High - powered hong kong guangdong joint co - operation conference set up to comprehensively strengthen co - operation with guangdong province and improve co - ordination in the booming pearl river delta area on a range of issues such as trade and economics, infrastructure development, transport links and people flows

    由高層人員組成的粵港合作聯席會議成立,除致力全面加強與廣東省的合作外,還重改善正蓬勃發展的三角洲地區在貿易與經濟基建發展輸連接道路過關旅等事務上的協調。
  9. Fortune provides wire cable recycling service to many telephone companies in usa, such as verizon

    2006年3月落成的富勤環保東莞物流中心,主要為三角洲戶提供物料預處理倉儲分選和輸服務。
  10. More resources will be devoted to hastening the flow of people and goods through such initiatives as co - located customs and immigration checkpoints, the development of an electronic cargo clearing system and the opening up of new road and rail routes between hong kong and the prd

    政府會增撥資源,採取可加速流通的措施,例如在海關和出入境管制站實行一地兩檢發展電子貨物清關系統,以及辟設連接香港與三角洲的新道路和鐵路線等。
  11. Assisting the airport authority to develop intermodal connections such as transit passenger ferry service between the hong kong international airport and the pearl river delta

    協助機場管理局發展聯接駁設施,例如為香港國際機場的過境旅提供連接三角洲的渡輪服務。
分享友人