班什 的英文怎麼說

中文拼音 [bānshí]
班什 英文
binche
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : 什構詞成分。
  1. Why would bandar ' s government.

    德爾的政府. .
  2. What caused the quarrel between king henry and thomas becket

    麼引起亨利二世和克特之間沖突的?
  3. I never really knew that she could dance like this. she makes a man want to speak spanish. como se llama ( si ! ), bonita ( si ! ), mi casa ( shakira shakira ), su casa

    我從不知道她可以這樣跳舞.她使男人們想要會講西牙語,你叫麼名字(是! ) ,美女(是! ) ,我的家(夏奇拉夏奇拉) ,你的家
  4. "it must have been something, love, " urged mr. bumble.

    「一定有麼事情,我的心肝。」布爾先生堅持說。
  5. Why do cautionary tales for children come so naturally toyou ? theywere both in myclass

    麼你的那些寓言故事都顯得那麼自然? -他們都在我的
  6. Why didn ' t you attend the class meeting yesterday

    昨天你為麼沒出席會?
  7. My kingdom is bounded only by the world, for i am not an italian, or a frenchman, or a hindu, or an american, or a spaniard - i am a cosmopolite

    我的王國卻是以整個世界為界限。因為我既不是義大利人也不是法國人,不是印度人也不是美國人,也不是麼西牙人,我是一個宇宙人。
  8. Two coastal villages, kivalina and shishmaref, have suffered from erosion that gunter weller of the university of alaska ? fairbanks attributes to three factors, all directly deriving from warming

    阿拉斯加大學費克分校的魏勒表示,基瓦林納與夕馬里夫兩個海岸村莊已經受到侵蝕,原因有三,全都與暖化現象直接相關。
  9. Why is that ? - graveyard shift

    麼? -老棺材當
  10. But while we were considering this, there came in four french gentlemen, who having been stopp d on the french side of the passes, as we were on the spanish, had found out a guide, who traversing the country near the head of languedoc, had brought them over the mountains by such ways, that they were not much incommoded with the snow ; and where they met with snow in any quantity, they said it was frozen hard enough to bear them and their horses

    正當我們在考慮另尋出路時,忽然來了四位法國紳士。他們曾經在法國境內的山路上被雪所阻,正像我們在這兒西牙境內的山路上被雪所阻一樣。但是,他們后來找到了一個向導,帶他們繞過朗格多附近的山區,一路上沒碰到麼大雪即使在雪最多的地方,據他們說也凍得很硬,人和馬通行是不成問題的。
  11. But my thoughts were a little suspended, when i had a serious discourse with the spaniard, and when i understood that there were sixteen more of his countrymen and portuguese, who having been cast away, and made their escape to that side, liv d there at peace indeed with the savages, but were very sore put to it for necessaries, and indeed for life : i ask d him all the particulars of their voyage, and found they were a spanish ship bound from the rio de la plata to the havana, being directed to leave their loading there, which was chiefly hides and silver, and to bring back what european goods they could meet with there ; that they had five portuguese seamen on board, who they took out of another wreck ; that five of their own men were drowned when the first ship was lost, and that these escaped thro infinite dangers and hazards, and arriv d almost starv d on the cannibal coast, where they expected to have been devour d every moment

    我仔細詢問了他們的航程,才知道他們搭的是一條西牙船,從拉普拉塔河出發,前往哈瓦那,準備在哈瓦那卸貨,船上主要裝的是起貨和銀子,然後再看看有麼歐洲貨可以運回去。他們船上有五個葡萄牙水手,是從另一條遇難船上救下來的。后來他們自己的船也出事了,淹死了五個西牙船員,其餘的人經過無數艱難危險,逃到那些食人生番聚居的海岸時,幾乎都快餓死了上岸后,他們也無時無刻不擔心給那些野人吃掉。
  12. The one with red cheeks is called miss smith ; she attends to the work, and cuts out - for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything ; the little one with black hair is miss scatcherd ; she teaches history and grammar, and hears the second class repetitions ; and the one who wears a shawl, and has a pocket - handkerchief tied to her side with a yellow ribband, is madame pierrot : she comes from lisle, in france, and teaches french

    「臉頰紅紅的那個叫史密斯小姐,她管勞作,負責裁剪因為我們自己做衣服罩衣外衣,麼都做。那個頭發黑黑的小個子叫做斯卡查德小姐,她教歷史語法,聽第二的朗誦。那位戴披巾用黃緞帶把一塊手帕拴在腰上的人叫皮埃羅夫人,她來自法國里爾,教法語。 」
  13. " the next train for montreal leaves when ?

    「下一去蒙特利爾的火車麼時候開? 」
  14. Call the night watchman if there is any trouble tonight

    如果今晚發生麼麻煩,就打電話找夜警衛。
  15. Why information about flights 77 and 93 did not reach norad in a timely fashion is less clear

    麼77號和93號航的情報沒有被及時地傳到norad的原因更不清楚。
  16. Here is what one opinion leader said : ' the directions said win as many points as possible, but while you [ the judas group ] are win ? ning individual points, the class has no cumulative points

    以下是這些小組中發表意見的一位領導所說的話: 「指令雖說要盡可能贏分,但如果「猶大組」贏取的是個人的分數,上就沒有累積分,若游戲是各小組對抗,那為麼還有積分這一構成?
  17. Nothing, i ` ll be working overtime tonight, sir

    麼,我是說我今天晚上加
  18. It was famous spanish food, paella ! my honey liked it so much, but for me, not so special, and too salty, did not like it

    西牙名菜帕艾拉海鮮飯!我老公很喜歡吃,但是我覺得沒麼特別的,而且太咸了,不喜歡!
  19. I ' m concerned about the place of music in schools and parish churches in the future, since choirs and orchestras can only operate24 with the raw material they ' re given

    我關心未來音樂在學校和教區教堂里占麼位置,因為唱詩和樂隊只能根據為他們提供的詞曲排練演出。
  20. When you told mrs. bennet this morning that if you ever resolved on quitting netherfield you should be gone in five minutes, you meant it to be a sort of panegyric, of compliment to yourself - and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone, and can be of no real advantage to yourself or any one else ?

    你今天早上跟納特太太說,如果你決定要從尼日斐花園搬走,你五分鐘之內就可以搬走,這種話無非是誇耀自己,恭維自己。再說,急躁的結果只會使得應該要做好的事情沒有做好,無論對人對已,都沒有真正的好處,這有麼值得贊美的呢? 」
分享友人