班機航線客機 的英文怎麼說

中文拼音 [bānhángxiàn]
班機航線客機 英文
aerial liner
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : machineengine
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 名詞1 (用絲、棉、金屬等製成的細長的東西) thread; string; wire 2 [數學] (一個點任意移動所構成的...
  • 班機 : aerobus
  • 航線 : air line; air route; route; airway; shipping line; way; itinerary; azimuth; pathway; trajectory; ...
  1. As part of the airtransport agency, our company gets freight transportation order from the customer and decide flight route ; and then divide the goods and choose the flight according to the specific airport

    作為空貨代業務的一部分,我公司從戶取得貨運訂單,決定飛行路,根據特定場分撥點拼箱集運貨物,以及選擇
  2. Shanghai airlines is the only in - flight magazine assigned to over 140 domestic and international routes that belong to shanghai airlines inc. in 2002, over 4 million passengers embarked shanghai airlines flights

    《上海空》是上海空公司所屬140多條國內、國際中唯一指定的讀物。 2002年,搭乘上海空公司的乘總數達到了400多萬人次。
  3. In spite of plans by beijing to restrict the launch of new airlines, mr leahy said airport infrastructure and other shortages would still force china and india to get more passengers on to fewer flights : “ what you ' re going to see is a push towards larger aircraft in china and india as congestion hits

    盡管中國政府計劃限制新的推出,但李希表示,場基礎設施和其它方面的不足仍將迫使中印兩國在較少的上運載更多的乘: 「由於擁堵問題,你將會看到中印朝著更大型發展的趨勢。 」
  4. The incident occurred aboard a flight from ottawa to wi ipeg saturday. the regional jet, capable of carrying 50 people, was operated by air canada ‘ s jazz su idiary

    8月26日,這起意外事故發生在一架從加拿大首都渥太華飛往該國馬尼托巴省溫尼伯市的民上。這架可搭載50名乘的支的所有者為加拿大空公司旗下一家名叫爵士空公司的子公司。
  5. Despite the twice hits of air line setting up between china and korea in 1995 and korea finance crisis in 1997, most of them have made good achievement, and the share of container transport volumes held by ferry companies seemed to be rising among all the china - korea lines

    雖然經歷了1995年中韓空中的開通和1997年韓國金融危的兩次沖擊,大部分公司仍取得了良好的經營業績,輪公司承運的集裝箱佔中韓的集裝箱運輸量的比例也呈上升趨勢。
  6. Robert mann, an airline industry analyst, says airlines drove passengers to the train by reducing the number of seats available for shorter trips and raising the " walk - up price " of tickets on their shuttles

    一位空工業分析家說,各由於在他們的上減少短途旅座位和提高叫醒服務費導致了一部分旅流向鐵路。
分享友人