理科詞典 的英文怎麼說

中文拼音 [diǎn]
理科詞典 英文
gymnastics dictionary
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (標準; 法則) standard; law; canon2 (典範性書籍) standard work of scholarship 3 (典故...
  • 理科 : 1 (教學上對物理、化學、數學、生物等學科的統稱) science2 (理科系) science department in a coll...
  • 詞典 : dictionary; lexicon
  1. Vements : study on " recipes for 52 kinds of disorders ", study on " medical bamboo slips of han dynasty unearthed in wu wei ", chinese translation of " four medical tantras ", glossary of selected medical nomenclatures, a concise dictionary of tcm, study on variorum of shen -

    建所以來,先後承擔國家自然學基金會衛生部國家中醫藥管局等各級課題40餘項,其中榮獲重大技成果獎的有:五十二病方研究武威漢代醫簡研究四部醫漢譯中醫名術語選釋簡明中醫辭神農本草經輯注研究中醫文獻學中醫大辭中國藏醫學中國古代醫史圖錄中國學技術籍通匯
  2. The chinese word wuli was first examined in literature of the warring states period. according to its wide use in ancient china, the word refers in general to the principle of all objects or the natural laws. in ancient times the meaning of wuli is similar to physics in the west. the translation of the english word physics was made some alterations in the introduction of western science during the ming and qing dynasties. from the 17th to the early 19th century, some chinese books on physics translated by protestant missionnaries were annotated and translated in japan. after the sino - japanese war reversed the flow of knowledge between china and japan. from the second half of the 19th century to the early years of the 20th century, the translation of the english word physics was defined early or late in japan and china. now the range and object of physical research are continually changing along with the rapid development of modern physics

    「物」一,在中國古代最早見于戰國,此後在各種籍中被廣泛使用,其含義泛指萬物之與自然規律,這種含義與西方古代「物」一的含義相近.明清時期西學東漸, 「物」一的翻譯幾經變化.古代日本的學在相當程度上受到中國的影響, 17世紀至19世紀上半葉來華傳教士譯述的物書籍也在日本被注釋翻譯.甲午戰爭后,中日兩國之間技交流的態勢發生了逆轉. 19世紀下半葉至20世紀初,日中兩國「物」一的譯名先後確定.隨著現代物學的迅速發展,物學研究的范圍和對象又在不斷地變化
  3. As always, the lexicon is aimed at law students, especially first - year law students, with an interest in legal theory

    一如既往,這個乃是為了初入法門徑,而又對法律論抱有興趣的初學者所編寫。
  4. In section two, the author applies the method of quantitative statistics to analyze the development of german physics from 1800 to 1930 from the two aspects of physical achievements and great physicists during that period based on the " dictionary of scientific biography " and " great science chronology " written by mr. zhao hongzhou

    第二部分,在學家傳記和趙紅洲先生的《大學年表》基礎之上,運用數量統計的辦法從物學成就和物學家兩方面對1800 1930年德國物學的發展作了定量分析。
  5. In this thesis, main research is described as following : 1 ) according to the principle of system science and resemble technology, we systematically discussed the basic theory of simulation technology. combining with several simple but typical examples, we put forward morphism principle and equal principle which based on morphism system and equivalent system and expounded the inherent meaning of simulation and emulation. some vocabulary related were clarified definitely and the interrelationship between simulation, experiment and analysis was expounded. the developing veins of the simulation technolo. gy were elaborately carded. the modern meaning of simulation technology was explained further

    本文的工作主要包括以下幾項內容: 1 )從系統學和相似技術的角度出發,系統地總結及論述了模擬技術的基礎論;結合幾個簡單的型實例,提出了以同型系統和等價系統為基礎的同型原和等價原,並以此為基礎闡明了模擬和模擬的內在含義;對與模擬相關的一些匯作了明確的界定,闡明了模擬方法與試驗方法、論分析方法的相互關系;對模擬技術的發展脈絡作了細致的梳;對模擬技術的現代含義作了進一步的說明。
分享友人