理賠人員 的英文怎麼說

中文拼音 [péirényuán]
理賠人員 英文
claims personnel
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 理賠 : settlement of claim; settle a claim; settlement of claims; payment of claims; satisfaction of a c...
  1. Criminal compensation is exercise is investigated, the mechanism of powers and authorities of office of procuratorial work, adjudgement, jail government and its staff member are when exercise powers and authorities of office encroach citizen, legal person and other organization legitimate rights and interests is caused damage, by the compensation that the country offers

    刑事償是行使偵查、檢察、審判、監獄治職權的機關及其工作在行使職權時侵犯公民、法和其他組織合法權益造成損害的,由國家給予的償。
  2. In addition to the provisions set forth in the preceding paragraph, general armistices normally contain a number of political and military stipulations concerning such matters as the evacuation of territory ; disposition of aircraft and shipping ; cooperation in the punishment of war crimes ; restitution of captured or looted property ; communications facilities and public utilities ;. civil administration ; displaced persons ; and the dissolution of organizations which may subvert public order

    除前述條款外,為維持公共秩序,全盤休戰協議通常包括一系列與戰區撤退、飛機與船艦之處置、對戰犯的懲罰、擄獲物或劫掠財產之償、通訊設備與公共設施、民政治、離散重新安置,和解散意圖破壞公共秩序之組織等有關的政治與軍事條款。
  3. Article 38 if while conducting the affairs of the sole proprietorship enterprise, the person appointed or hired by a sole proprietor breaches the contract between them, thereby causing harm to the sole proprietor, such person shall be liable for civil damages

    第三十八條投資委託或者聘用的獨資企業事務時違反雙方訂立的合同,給投資造成損害的,承擔民事償責任。
  4. In addition to paying the company settlement, conagra paid $ 2. 7 million in legal fees and reimbursements for four former executives who have been accused of helping with the accounting scheme that inflated earnings

    除了支付民事罰金之外,康尼格拉公司還支付了270萬美元的訴訟費,償了4名被指控協助虛構收入的前管
  5. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系士其各董事高級或雇均毋須向客戶因以下由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系士其董事高級或代根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系士其董事高級或代之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系士或其任何董事高級或雇之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名或寄存處viii代收或存入或貸存於保管賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  6. And one plaintiff has even sued the free software foundation, claiming that the gpl attempts to fix software prices at 0, thus denying the plaintiff a living as a software developer

    有一個甚至起訴free software foundation ,向其索由是gpl試圖將軟體價格定為$ 0 ,影響了原告作為開發的生活。
  7. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護署處貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業的注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款損害償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇銷假手續法律援助署負責處家事訴訟清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事分處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  8. Feb 29 the former state education coimmission released its decision to carry out a full - scale reform in government - sponsored overseas studies i. e., " to meet the demand of the country s economic construction and social development, the selection and management of government - supported overseas studies shall be conducted under government s macrocontrol, and according to the principle of application by the candidates, expert evaluation, equal opportunities for all, sponsorship based on academic excellence and compensation upon violation of the signed agreement in notice on the

    2月29日國家教委發出關于做好1996年國家公費出國留學選派辦法改革全面試行工作的通知,決定全面試行國家公費出國留學選派辦法,即「根據國家經濟建設和社會發展的需要,在政府計劃宏觀指導下,國家公費出國留學的選派和管實行個申請專家評審平等競爭擇優錄取簽約派出違約償的辦法」 。
  9. Feb at the national conference for selecting and sponsoring candidates for overseas studies, former state education commission made the decision to conduct, in the name of the csc secretariat under preparation of the state education commission, an experiment in jiangsu and jilin provinces in accord with the principle of open selection, equal opportunity to compete, expert evaluation, sponsorships based on academic excellence, signing a legal agreement before departure for study abroad, and compensation upon violation fo the signed agreement issued principles for the

    2月在全國出國留學選派工作會議上,遠國家教委提出了改革國家公費出國留學選拔管方法的方案,決定實行「公開選拔平等競爭專家評審擇優錄取簽約派出違約償」的方法,以「國家教委留學基金管會秘書處籌備」的名義負責實施,並在江蘇吉林兩省先行試點。
  10. Article 59 should a state department violate the stipulation of article 9 of this law by disposing illicitly of articles that should be auctioned by an auctioneer designated by the people ' s government of a province, an autonomous region or a municipality directly under the central government of by the people ' s government of a city with districts where property lies, relevant presonnel in charge who are held directly responsible and other personnel who are also held directly responsible shall be meted out administrative punishment according to law, and those who have caused losses to the state shall also bear the liability of compensation

    第五十九條國家機關違反本法第九條的規定,將應當委託財產所在地的省、自治區、直轄市的民政府或者設區的市的民政府指定的拍賣拍賣的物品擅自處的,對負有直接責任的主管和其他直接責任依法給予行政處分,給國家造成損失的,還應當承擔償責任。
  11. On departure of groups the rooms will be inspected by our staff. damaged property or lost keys will be charged to your account and have to be paid in cash before departure

    團隊住宿退宿時,將由我們的住宿管查房,有房間內設施損壞和丟鑰匙的情況,須由房客立即付現金償。
  12. Next, special remind a car advocate protect door, be sure to be in please car repair or accident end a case inside 3 months, sheet of above claim for compensation card is made at personnel of compensate of insurance company manage

    其次,非凡提醒車主保戶,請務必在車輛修復或事故結案三個月內,將以上索單證交於保險公司理賠人員
  13. Had corrected its to violate the act that insurance code decides through rectifying when the insurance company that is consolidated, make its of the drawing of each reserve and capital handle the demand that obtains legal provision ; reinsurance cent gives business course to adjust, the insurance liability that makes its leave insurance cost to assume oneself accords with legal standard ; not competent company controller gets adjustment with concerned administrator ; put when harm company compensate pays ability and the issue that harm insurant interest no longer, approbate via rectifying an organization, after report finance supervises management department to approve, by finance supervisory management department decides to end pair of this companies rectify, give announcement

    當被整頓的保險公司經過整頓已經糾正其違反保險法規定的行為,使其各項預備金的提存和資金的運用達到法律規定的要求;再保險分出業務經過調整,使其自留保費承擔的保險責任符合法定的標準;不稱職的公司負責和有關治得到調整;不再存在危害公司付能力和損害被保險利益的問題時,經整頓組織認可,報告金融監督治部門批準后,由金融監督治部門決定結束對該公司的整頓,並予以公告。
  14. Royal sunalliance shanghai claims staff loss adjuster appointed should have the opportunity to visit the scene of incident and inspect the loss or damage before any repairs or alterations are effected

    幫助並允許本公司理賠人員或本公司指定的保險公估在任何修繕措施實施前進入相關區域勘察事故現場
  15. In hong kong mclarens is the largest adjusting and surveying practice with 50 adjusters and surveyors distributed through three offices in central, west kowloon and the airport. included within our staff are three chartered loss adjusters, a chartered civil engineer, a qualified mechanical engineer, a qualified quantity surveyor, a land surveyor, a law degree holder, three chartered insurance practitioners, over 10 associated of the chartered insurance institute and many degree holders. in term of experience, over 20 of our adjusting and surveying staff members have between 10 and 30 years of experience

    倫香港公司是全港最大的及驗貨機構,雇有50多位師及驗貨公估分駐于中環西九及啟德機場三間分公司,其中包括三位特許師一位特許土木工程師一位資深機械工程師一位資深核算師一位土地測量一位法學士三位特許保險師及多位特許保險學會會及學位獲得,二十多位師及驗貨公估有著10至30年的工作經驗。
  16. Insurance agent, customer, claims handler, and service provider who use the operational systems

    使用這個作業系統的保險代顧客索和服務提供者。
  17. In the third part, it thoroughly argues the defects during the process of its enforcement, such as the unjustness of its procedure, narrow scope of compensation, excessively low standard of compensation and unsuitable ways of compensation payment etc. part 4

    單一的違法歸責原則使償范圍減小,民法院非刑事司法償范圍窄,無公共設施致損害償的內容,無國家機關及工作不作為侵權償的內容,無國家補償問題的規定。償標準低且償費用管不當。
  18. To review and approve the compensation payable to executive directors and senior management in connection with any loss or termination of their office or appointment to ensure that such compensation is determined in accordance with relevant contractual terms and that such compensation is otherwise fair and not excessive for the company

    檢討及批準向執行董事及高層管支付那些與喪失或終止職務或委任有關的償,以確保該等償按有關合約條款釐定;若未能按有關合約條款釐定,償亦須公平合,不會對本公司造成過重負擔;
  19. 6 potential liability for major losses to be assumed in accordance with law as a result of an act committed by a company s director, supervisor, manager, deputy manager or other senior management person

    六公司的董事監事經副經或者其他高級管的行為可能依法承擔重大損害償責任
  20. No claim for pollution damage under this convention or otherwise may be made against the servants or agents of the owner

    不得就本公約規定的或其他的污染損害向船舶所有的工作或代提出償。
分享友人