理賠日期 的英文怎麼說

中文拼音 [péi]
理賠日期 英文
settlement date
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 理賠 : settlement of claim; settle a claim; settlement of claims; payment of claims; satisfaction of a c...
  • 日期 : date
  1. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  2. 10for settlement of demurrage / dispatch claim at loading port, both parties would finalize the lay time calculation sheet within 7 working days from the date of completion of loading based on the actual nor and statement of facts duly signed by the master or vessel ' s agent at load port

    10對于解決在裝運港對逾費和速遣費索,雙方應在由船長或其代在裝運港簽發的實際nor及事實描述確定的裝船后的七個工作內將裝卸時間單製作完畢。
  3. The articles included in this issue are group long - term disability insurance in the u. s., comet expands educational programme and training locations, financial performance of disability products is significantly improved by new product design and enhanced claims management, income protection experience in the uk market, disability schemes in germany and the netherlands, case management, transferring the skills to claims management, using work task definitions of disability for income protection policies, electronic underwriting manual updated and enhanced, medical record assessment in the disability claim management process, managing disability claims in the united kingdom, hepatitis c virus infection in japan

    討論包括:美國團體長殘障保險; comet的擴展教育計劃及培訓地區;通過設計新產品和加強顯著改善傷殘險種的財務業績;英國收入保障市場的經驗;德國和荷蘭的殘障保險;個案管:將個案管技巧運用到上;電子核保手冊的更新增強功版本,在殘障保險過程中的醫療紀錄評估;英國的傷殘;丙型肝炎病毒感染在本。
  4. Compensation will not be given if there is a shipment delay due to worldwide shortage on raw materials, natural hazard such as typhoon or war etc

    如因世界性原材料短缺、天災如?風、戰爭等等由未能于指定內送出電腦,客戶將不獲任何償。
  5. Manulife financial corporation reported second quarter shareholders earnings up 23 per cent over the same period last year, reflecting the impact of the transfer of policies and assets from daihyaku mutual life insurance company of japan, business growth in hong kong, improved margins in individual insurance and individual wealth management businesses in canada and improved claims experience in the accident and health reinsurance line. " it was another quarter of significant accomplishment for our company

    -宏利金融有限公司香港聯交所股份代號: 0945宣布,本年第二季股東盈利較去年同上升百分之二十三,主要反映宏利金融收購本第百生命保險商業會社后大量保單及資產移入,同時亦因為香港業務增長想加拿大的個人保險及個人財業務邊際溢利增加以及意外及醫療再保險業務表現有所改善所致。
  6. No. conceals records of wartime slavery conducted by japanese companies. in fact, paid $ 450 million dollars to " compensate " 135 companies for " managing the contract laborers " after the war

    否。隱瞞本公司在戰爭間奴役勞工的紀錄。事實上,本政府甚至在戰后償了4億5千萬美元給135家在戰時管契約勞工的公司。
  7. As the regulations on tryring the civil lawsuits caused by fraudulent representation in the securities market promulgated by the supreme people ' s court on jan 9th, 2003, civil litigation on stock gets into a new period. it would be an overwhelming trend that lawsuits directed against accounting firms and other intermediaries would increase greatly

    隨著2003年1月9最高人民法院頒布《關于審證券市場因虛假陳述引發的民事償案件的若干規定》 ,證券民事訴訟進入了一個嶄新的時,從此直接針對會計師事務所及其他中介機構的訴訟很可能會出現成倍增長的趨勢。
分享友人