琴宏 的英文怎麼說
中文拼音 [qínhóng]
琴宏
英文
kotohiro-
The focal point of the hong kong cultural centre concert hall is the pipe organ hand made in austria by the reiger orgelbau
香港文化中心的音樂廳宏偉壯觀,最令人矚目的是一座由著名的奧地利萊格公司手制的管風琴。What was the difference between that fiddle and the magnificent violin
有何區別,擺弄小提琴和宏偉Each instrumentone like a violin, others like flutes, but fuller and more melodious than violins and flutesplayed its part, and before it had finished the air, melted in with another, beginning almost the same air, and with a third and a fourth ; and all mingled into one harmony, and parted again, and again mingled into solemn church music, and then into some brilliant and triumphant song of victory
每種樂器,有時像提琴,有時像小號,然而比提琴和小號更好聽更純凈。每種樂器都是各奏各的,在還沒有奏完一個樂曲時就同時演奏另一種樂器,然後同第三第四種樂器匯合起來,所有的樂器一演奏,分開,又合起來,時而奏起莊嚴的教堂音樂,時而奏出宏亮的勝利進行曲。Bonato p et al. analysis of myoelectric signals recorded during dynamic contractions [ j ]. ieee engineering in medicine and biology, 1996, 4 : 102 - 111
唐向宏,賀振華,謝書琴.小波分析與應用[ m ] . 1999 ,四川科學技術出版社In writing this work, i had to ensure that the role of the quintet remained central and balanced with the immense sound spectrum of the orchestra. i also tried to explore the effects of timbral synthesis in orchestral music which had never been explored before. it was certainly a challenging and imaginative composing experience
口琴五重奏與管弦樂合作演出這個全新的模式,並沒有舊作可供參考,考慮到如何使五重奏的角色保持在中心重點與及跟音量宏大的樂隊取得均衡,並嘗試藉此契機探索管弦樂音響群前所未有的效果,實在是既具挑戰性又富於想象性的作曲經歷。South wind, gently nourishes universe. " the poem south wind, widely spread from the ancient times, told the legend of the ancient yanhu with vigorous voice. numerous grand chapters created the soul power of chinese nation, harmonizing with the melody of banjo, rippling in the river of times and lingering around
一曲南風歌,自上古傳唱至今,用它蒼樸的音律訴說著古老鹽湖的萬載傳說千秋故事,一代代史詩般的宏偉篇章構築成了華夏民族不朽的精神脈搏,和著那五弦琴韻,蕩漾在歲月的悠悠長河之中,綿延不息。Hung - kuan chen, pianist
鋼琴:陳宏寬分享友人