瑟給 的英文怎麼說

中文拼音 [gěi]
瑟給 英文
diaghilev sergei pavlovich
  • : Ⅰ名詞[音樂] (古代弦樂器) se a twenty five stringed plucked instrument somewhat similar to the z...
  • : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
  1. Catherine employed herself in wrapping a handsome book neatly in white paper, and having tied it with a bit of ribband, and addressed it to mr hareton earnshaw, she desired me to be her ambassadress, and convey the present to its destined recipient

    琳忙著用白紙把一本漂亮的書整整地包起來,用一條緞帶紮起來,寫著送交「哈里頓恩蕭先生」 ,她要我作她的特使,把這禮物交指定的接受者。
  2. Major pendennis thought that the lad's wardrobe wanted renewal; and arthur was by no means averse to any plan which was to bring him new coats and waistcoats.

    潘登尼斯少校認為,孩子的服飾必須全部更新,亞對于他做新外套,新背心的計劃,當然決無反對之理。
  3. You know what napoleon give to josephine when he win bavaria

    你知道拿破崙征服巴伐利亞后了約芬什麼禮物嗎
  4. It is therefore my task to present to you radium in particular as a new chemical element, and to leave aside the description of the many radioactive phenomena which have already been described in the nobel lectures of h. becquerel, p. curie and e. rutherford

    因此,我的任務就是將鐳作為一種新的化學元素特別地介紹你們,而不去描述許多其他的放射現象,這些現象在亨利?貝克勒爾、皮埃爾?居里和盧福的諾貝爾演講中已經有所描述。
  5. Pardies and rendered into englifh by john harris d. d. london, printed for r. knaplock at the bifhop s head mdccxi, with dedicatory epiftle to his worthy friend charles cox, efquire, member of parliament for the burgh of southwark and having ink calligraphed statement on the flyleaf certifying that the book was the property of michael gallagher, dated this 10th day of may 1822 and requefting the perfon who should find it, if the book should be loft or go aftray, to reftore it to michael gallagher, carpenter, dufery gate, ennifcorthy, county wicklow, the fineft place in the world

    內收有致譯者之畏友查理考克斯先生薩克自治市所推選出來的下院議員的書信體獻辭。襯頁上用剛健有力的鋼筆字寫明:此系邁克爾加拉赫之藏書,日期為一八二二年五月十日,倘若遺失或下落不明,凡發現該書者,懇請將它退還舉世無雙之美麗土地威克洛郡恩尼斯科西230達費里門的木工邁克爾加拉赫為荷。
  6. What gift does kara thrace give to admiral adama before her calamitous flight in " maelstrom "

    在「痛苦漩渦」中,卡拉?瑞斯在她那次不幸的飛行任務前了阿達瑪上將什麼禮物?
  7. Hermes saved odysseus from both calypso and circe, by convincing the first to let odysseus go and then protecting him from the latter by bestowing upon him an herb that would protect him from circe ' s spell

    赫密士從海中女神和茜手上救了奧德修斯,通過取得信服而讓奧德修斯首先離去,然後就他一些草藥,保護他免受茜的咒語傷害。
  8. Lavinia is going to get up a romance for catherine.

    拉維尼婭要琳編織情網。
  9. And when he knew it of the centurion, he gave the body to joseph

    既從百夫長得知實情、就把耶穌的屍首賜
  10. And when he found out from the centurion, he granted the corpse to joseph

    45他既從百夫長得知實情,就把耶穌的屍首了約
  11. And ascertaining this from the centurion, he granted the body to joseph

    可15 : 45既從百夫長得知實情、就把耶穌的屍首賜
  12. Joseph had instilled into him a pride of name, and of his lineage ; he would, had he dared, have fostered hate between him and the present owner of the heights : but his dread of that owner amounted to superstition ; and he confined his feelings regarding him to muttered innuendoes and private comminations

    他注入了一種對于姓氏門第的驕傲如果他有膽量的話,他就要培養他和現在山莊的新主人之間的仇恨了但是他對于新主人的害怕已近於迷信他只好把對于新主人的感覺僅在低聲諷刺和偷偷詛咒中表現出來。
  13. After all napoleon had said to him, after those outbursts of wrath, and after the last frigidly uttered words, i will not detain you, general ; you shall receive my letter, balashov felt certain that napoleon would not care to see him again, would avoid indeed seeing again the envoy who had been treated by him with contumely, and had been the eyewitness of his undignified outburst of fury. but to his surprise balashov received through duroc an invitation to dine that day at the emperors table. there were present at dinner, bessires, caulaincourt, and berthier

    在拿破崙對他說了那一切之後,在那一陣憤怒的發泄並在最後冷冷地說了如下幾句話之後: 「 je ne vous retiens plus , gnral , vous recevrez ma lettre 」我不多耽擱您了,將軍,您會接到我您們皇帝的回信譯者,巴拉夫相信,拿破崙不僅不願再看見他,而且還會盡力迴避他一個受侮辱的使者,更主要的是,他是拿破崙有失體面的沖動行為的見證人。
  14. - i ' ll be damned. - luther, i ' ve got one minute

    -我會有麻煩的-盧我一分鐘
  15. So she gave birth to a son and he had not had marital relations with her. joseph gave him the name of jesus

    但他一直沒有和她同過房,瑪利亞生下了一男孩,若瑟給他取名為耶穌。
  16. And joseph called the name of the firstborn manasseh, for, he said, god has made me forget all my trouble and all my father ' s house

    51約瑟給長子起名叫瑪拿西,因為他說,神使我忘了一切的困苦,和我父的全家。
  17. Joseph named his firstborn manasseh and said, " it is because god has made me forget all my trouble and all my father ' s household.

    51約瑟給長子起名叫瑪拿西(就是使之忘了的意思) ,因為他說,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。
  18. Joseph named the firstborn manasseh, " for, " he said, " god has made me forget all my trouble and all my father ' s household.

    創41 : 51約瑟給長子起名叫瑪拿西、就是使之忘了的意思因為他說、神使我忘了一切的困苦、和我父的全家。
  19. And joseph called the name of the firstborn manasseh : for god, said he, hath made me forget all my toil, and all my father ' s house

    51約瑟給長子起名叫瑪拿西(就是使之忘了的意思) ,因為他說,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。
  20. [ bbe ] and to the first he gave the name manasseh, for he said, god has taken away from me all memory of my hard life and of my father ' s house

    瑟給長子起名叫瑪拿西(就是使之忘了的意思) ,因為他說,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。
分享友人