瓦戴 的英文怎麼說

中文拼音 [dài]
瓦戴 英文
vaddey
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : Ⅰ動詞1. (把東西放在頭、面、頸、胸、臂等處) put on; wear 2. (擁護尊敬) respect; honour Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. The intense ( 17 ) training of the pilots by patty wagstaff, a world famous aerobatic ( 18 ) pilot, and dale snodgrass, an expert aviation instructor

    飛行員的魔鬼訓練課程,是由兩位魔鬼飛行教練擔任,一位是名特技飛行員沛帝格史朵夫,另一位則是飛行專家爾史諾德葛萊斯。
  2. And after came all saints and martyrs, virgins and confessors : s. cyr and s. isidore arator and s. james the less and s. phocas of sinope and s. julian hospitator and s. felix de cantalice and s. simon stylites and s. stephen protomartyr and s. john of god and s. ferreol and s. leugarde and s. theodotus and s. vulmar and s. richard and s. vincent de paul and s. martin of todi and s. martin of tours and s. alfred and s. joseph and s. denis and s. cornelius and s. leopold and s. bernard and s. terence and s. edward and s. owen caniculus and s. anonymous and s. eponymous and s. pseudonymous and s. homonymous and s. paronymous and s. synonymous and s. laurence o toole and s. james of dingle and compostella and s. columcille and s. columba and s. celestine and s. colman and s. kevin and s. brendan and s. frigidian and s. senan and s. fachtna and s. columbanus and s. gall and s. fursey and s. fintan and s. fiacre and s. john nepomuc and s. thomas aquinas and s. ives of brittany and s. michan and s. herman - joseph and the three patrons of holy youth s. aloysius gonzaga and s. stanislaus kostka and s. john berchmans and the saints gervasius, servasius and bonifacius and s. bride and s. kieran and s. canice of kilkenny and s. jarlath of tuam and s. finbarr and s. pappin of ballymun and brother aloysius pacificus and brother louis bellicosus and the saints rose of lima and of viterbo and s. martha of bethany and s. mary of egypt and s. lucy and s. brigid and s. attracta and s. dympna and s. ita and s. marion calpensis and the blessed sister teresa of the child jesus and s. barbara and s. scholastica and s. ursula with eleven thousand virgins

    這邊是頭主教冠的大修道院院長小修道院院長方濟各會修道院院長修士托缽修士斯波萊托550的本篤會修士加爾都西會和卡馬爾多利會的修士551西多會和奧利維坦會的修士552奧拉托利會和隆布羅薩會的修士553 ,以及奧古斯丁會修士布里吉特會修女554普雷蒙特雷修會聖仆會555和聖三一贖奴會修士,彼得諾拉斯科的孩子們556還有先知以利亞的孩子們也在主教艾伯特和阿維拉的德肋撒的引導下從加爾默山下來了,穿鞋的和另一派557褐衣和灰衣托缽修士們,安貧方濟各的兒子們558嘉布遣會559修士們,科德利埃會修士們,小兄弟會修士們和遵規派修士們560克拉蕾的女兒們561 ,還有多明我會的兒子們,托缽傳教士們,以及遣使會562的兒子們。再就是聖沃爾斯坦563的修士們,依納爵的弟子們564 ,以及可敬的在俗修士埃德蒙依納爵賴斯率領下的聖教學校兄弟會會員們565 。隨后來的是所有那些聖徒和殉教者們,童貞修女們和懺悔師們。
  3. The visions of tahiti - clean, sweet tahiti - were coming to him more frequently. and there were the low paumotus, and the high marquesas ; he saw himself often, now, on board trading schooners or frail little cutters, slipping out at dawn through the reef at papeete and beginning the long beat through the pearl - atolls to nukahiva and the bay of taiohae, where tamari, he knew, would kill a pig in honor of his coming, and where tamari s flower - garlanded daughters would seize his hands and with song and laughter garland him with flowers

    那兒有保莫圖思那樣的低矮的島子,有馬奎撒思那樣的高峻的島子,現在他常發現自己駕著做生意的大帆船或是脆弱的獨桅快艇在黎明時分穿過帕皮提的環礁,開始遠航,經過產珍珠的珊瑚礁,駛往努卡西和泰歐黑,他知道塔馬瑞會在那兒殺豬歡迎他,而塔馬瑞的圍著花環的女兒們會抓住他的手,歡笑著,唱著歌給他上花環。
  4. Nesvitsky looked round and saw, fifteen paces away, separated from him by a living mass of moving infantry, the red and black and tousled face of vaska denisov with a forage - cap on the back of his head, and a pelisse swung jauntily over his shoulder. tell them to make way, the damned devils ! roared denisov, who was evidently in a great state of excitement

    涅斯維茨基回頭一看,看見了西卡傑尼索夫,他離涅斯維茨基有十五步路遠,一大群向前移動的步兵把他們隔開了傑尼索夫兩臉通紅,頭發黝黑,十分蓬亂,后腦勺上著一頂軍帽,雄赳赳地披著一件驃騎兵披肩。
  5. Indonesia suffers from a paralyzing leadership vacuum, with embattled president abdurrahman wahid dwelling in a twilit state of denial, pooh - poohing calls for his resignation as " just politics " and reassuring himself that grassroots crowds still adore him

    印尼正經歷著權力真空,陷入困境的總統被軟禁,叫他辭職的噓聲四起,而這種"只關乎政治"的噓聲讓希德還自信人民還是愛他的。
  6. Winterbourne perceived daisy strolling the great church in company with the inevitable giovanelli.

    溫特伯恩發現西正和那個與她形影不離的喬耐里在教堂外面散步。
  7. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  8. Frost - flecked and sun - chapped, a hunter braves the cold in kangerlussuaq, an inlet in western greenland ' s davis strait

    康克魯斯格是格陵蘭西部的維斯海峽的一個水灣,一位風霜滿面,皮膚皸裂的獵人勇敢的面對著這里的嚴寒。
  9. The esaul, lovaisky the third, also in a cape, and a high cap, was a long creature, flat as a board, with a pale face, flaxen hair, narrow, light eyes, and an expression of calm self - confidence both in his face and his attitude

    第三個是一等上尉洛伊斯基,他也皮帽,著氈斗篷,身材修長,身子像一塊平板似的平平整整,面孔白皙,頭發淡黃,眼睛細而明亮,臉上的表情和騎馬的姿勢一樣安詳,表現得怡然自得。
  10. The baroness was partially reclining on a sofa, eug nie sat near her, and cavalcanti was standing. cavalcanti, dressed in black, like one of goethe s heroes, with varnished shoes and white silk open - worked stockings, passed a white and tolerably nice - looking hand through his light hair, and so displayed a sparkling diamond, that in spite of monte cristo s advice the vain young man had been unable to resist putting on his little finger

    爾康蒂一身黑衣,象歌德詩歌里的主人公那樣,穿著黑色皮鞋和鏤花的白絲襪,一隻很好看的雪白的手插在他那淺色的頭發里,頭發中間有一顆鉆石閃閃放光,那是因為基督山雖曾好言相勸,但這位好虛榮的青年人卻仍禁不住要在他的小手指上上一隻鉆戒。
  11. Two minutes had not elapsed before prince vassily came majestically into the room, wearing his coat with three stars on it, and carrying his head high

    還不到兩分鐘,西里公爵便穿著那件佩有三枚星徽的長衣,高高地仰著頭,傲慢地走進房裡來。
  12. Dana cavalea, miller ' s assistant, will take over as the interim director

    密勒的助理納卡利亞將接管代主任一職。
  13. " the dead alga is soft like a carpet, but difficult to cut, " says diver giovanni lattanzi, who works without gloves because " it improves your sensing ability.

    「這些死了的海藻像地毯一樣柔軟,但很難割掉, 」潛水員吉奧尼?拉坦茲說。他工作時不手套,因為「這會增加你的敏感度」 。
  14. He then took the great - coat with the large collar, which the groom had left behind in the tilbury, and put it on his back ; then he took off cavalcanti s hat, which he placed upon his own head, and finally he assumed the careless attitude of a servant whose master drives himself

    說著他便拿起馬夫忘在車里的那件高領大短掛,披在自己身上,然後又摘下卡爾康蒂的帽子,在自己頭上,最後裝出一副滿不在乎的樣子,就象一個由他的主人自己驅車的僕人。
  15. Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough

    盡管溫度下降,邁克爾-舒馬赫相信普利司通和法拉利仍然會具有競爭實力,而本田(日本車隊上周在義大利的倫西亞派出安東尼-維森和詹姆士-羅斯特舉行了測試)的簡森-巴頓和魯本-巴里切羅在祈求墨爾本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。
  16. Under the geneva conventions, a combatant is deemed lawful and therefore entitled to prisoner - of - war status and protections if he is a member of either a regular government force or an organised militia, wearing a distinctive sign, carrying arms openly, and abiding by the rules of war

    日內公約規定,佩明顯標志、公開攜帶武器並且遵守戰爭規則的正規政府軍成員或有組織的民兵戰士是具有合法身份的戰斗人員,因此可以享受戰犯待遇和保護。
  17. To bring vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty : for she was fair to look on

    11請王后實提頭王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因為她容貌甚美。
  18. At the moment when the mother and son reached the middle of the room and were about to ask their way of an old footman, who had darted out at their entrance, the bronze handle of one of the doors turned, and prince vassily, dressed in a house jacket of velvet, with one star, came out, accompanying a handsome, black - haired man

    當母親隨帶兒子走到屋子中間,正想向那個看見他們走進來便飛快起身的老堂倌問路的時候,一扇門的青銅拉手轉動了,西里公爵走出門來,他按照家常的穿方式,披上一件天鵝絨面的皮襖,只佩一枚金星勛章,正在送走一個頭發黝黑的美男子。
  19. England captain john terry, who also faced bolton as well as valencia in midweek, was wearing his protective mask

    隊長特里在對博爾頓和倫西亞的比賽中都上場了,他仍然著保護面罩。
  20. In due course of time, devaki bacame pregnant for the seventh time

    終于有一個適當的時候,克依第七次懷孕。
分享友人