瓦拉斯耶爾維 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrwéi]
瓦拉斯耶爾維 英文
valasjarvi
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 耶構詞成分。
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • 瓦拉 : alw
  1. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的亞城鎮的獨特漢薩身份,他們的名字是:里加,( valmiera ) ,特魯普( straupe ) ,林巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文茨皮( ventspils ) ,和庫迪加( kuldiga ) 。
  2. Today ' s action sees didier drogba ' s ivory coast host libya, nuno morais and filipe oliveira are in the portugal under 21s squad to face slovakia at home, and steven watt is hoping to make his scotland under 21s debut when scotland host moldova

    今天的其它賽事有:迪迪-德羅巴的象牙海岸主場對利比亞,努諾-莫雷和菲利浦-奧里隨葡萄牙國青隊主場迎戰洛伐克,史蒂芬-特有望在蘇格蘭主場對摩的比賽中獲得國青隊首度亮相機會。
  3. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:托普欽伯爵尤里弗基米羅奇多戈魯基公爵夫馬科夫伯爵亞澤姆基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  4. I had other duties. the people had to be appeased. many other victims have perished and are perishing for the public good, he thought ; and he began to reflect on the social duties he had towards his family and towards the city intrusted to his care ; and on himselfnot as fyodor vassilyevitch rastoptchin he assumed that fyodor vassilyevitch rastoptchin was sacrificing himself for

    「 javais dautres devoirs , 」他想, 「 il fallait apaiser le peuplebien dautres victimes ont pri et prissent pour le bien publique 」於是,他轉而去想他所擔負的責任:對他的家庭,對他的即委託給他的都城,以及對他自己所負的責任不是想費多西里普欽他認為費托普欽正為bien publique作自我犧牲,而是想那個作為總督,權力的代表和沙皇的全權代表的他。
分享友人