甜蜜人生 的英文怎麼說

中文拼音 [tiánrénshēng]
甜蜜人生 英文
a bittersweet life
  • : 形容詞1. (像糖和蜜的味道) sweet; honeyed; sweet-flavoured 2. (覺睡得踏實) sound
  • : Ⅰ名詞1. (蜂蜜) honey 2. (像蜂蜜的東西) honey-like things Ⅱ形容詞(甜美) sweet; honeyed
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 甜蜜 : mellifluous; sticky; sugary; sugared; candied; honey; fragrant; sweet; happy
  1. The sweet muscat has delicate notes of white flowers andtangerine, as well as hints of quince and citrus. it is a lively, freshand luscious style of wine

    這清思嘉白葡萄酒富花與橘果香,浸出點點? ?及檸檬味,充滿氣,清新而誘
  2. We had heard no step on the grass - grown track ; the water running in the vale was the one lulling sound of the hour and scene ; we might well then start when a gay voice, sweet as a silver bell, exclaimed -

    在雜草叢的小徑上,我們沒有聽到腳步聲,此時此刻此情此景中,唯一讓陶醉的聲音是潺潺的溪流聲。因此當一個銀鈴似的歡快的嗓音叫起來時,我們很吃了一驚:
  3. All the sweetness of life, all the great vivifying eternal force of humanity had burst into life within him.

    類那最叫振奮的,天長地久的力量,在他的身上一下子滋了。
  4. Works well - designed, skillfully carved italian, a lifelike sculpture garden, vivid detail, it may play in the water chasing gloria, the sweet murmur distinctive appearance, is the envy of people, the two lovers are distributed back a little green and white, more exquisitely charming, op using the above comes the meticulous carvings attendants the beautifully atmospheric leaves, the delicate vein smooth, crafted natural that comes to the distribution attendants reasonable superb, the leaves among the cleverest black jade carved out of two removable small lifelike frogs, picked clean natural colors, more vivid realism

    作品精心設計,巧意雕琢,一對栩栩如的鴛鴦雕刻細致動,似在水中追逐戲嬉,喁喁私語的樣子,真是羨煞也,兩只鴛鴦的背上分佈著些許綠白色,更顯精美迷,作品上面巧用美艷的翠色精心巧雕在精美大氣的荷葉,葉脈細膩流暢,工藝細致自然,美艷的翠色分佈合理精湛,荷葉中間巧用黑色翡翠摘雕出兩只栩栩如的小青蛙,摘色干凈自然,更顯動逼真。
  5. And he begat six sons, chieftains, whose thoughts were ever of brave deeds : and now hath he part in honour of blood - offerings in his grave beside alpheos ' stream, and hath a frequented tomb, whereto many strangers resort : and from afar off he beholdeth the glory of the olympian games in the courses called of pelops, where is striving of swift feet and of strong bodies brave to labour ; but he that overcometh hath for the sake of those games a sweet tranquillity throughout his life for evermore

    了六個兒子,都是梟雄,膽大氣雄:他長眠在奧爾夫斯河邊上,到今天他的墳頭還享受血祭,子孫的墓葬井然有序,許多陌仰慕而去;從遙遠的時代他就給予奧林匹亞于榮耀,競技的時候們高呼佩羅普斯,賽場上敏捷的腳步和強健的身體奮力拚搏,獲勝者終身享受那的收獲。
  6. It was five pages long, and he spoke therein of " the delicious hours passed at la mignotte, those hours of which the memory lingered like subtle perfume. " he vowed " eternal fidelity to that springtide of love " and ended by declaring that his sole wish was to " recommence that happy time if, indeed, happiness can recommence.

    信共寫了五頁,信中提到在「藏嬌樓」別墅里度過的時光, 「這段時光猶如沁肺腑的芳香,將永遠留在回憶中, 」他發誓說「永遠忠於這個愛情的春天」 ,信尾寫道,她的唯一願望,就是「重新開始那段幸福的活,如果它能夠重新開始的話。 」
  7. If you get caught standing under the mistletoe, someone has to kiss you

    如果你被捉到站在槲寄下,某就會給你一個的吻!
  8. Nevertheless humanity stood before him no longer in the pensive sweetness of italian art, but in the staring and ghastly attitudes of a wiertz museum, and with the leer of a study by van beers. his conduct during these first weeks had been desultory beyond description

    總而言之,在他的面前不再是義大利繪畫中描寫的那種深思的,而是韋爾茨博物館里的繪畫描寫的那種瞪眼睛的駭神態了,帶有萬比爾斯繪畫中的險詐。
  9. Saturday morning came and the summer world was bright, and full of life. there was a song in the heart and on the lips of every child. every face was cheerful. everyone could smell the sweet flowers in the air. the hill above the village was very green

    譯:星期六早上到來和夏天的世界都是明亮的,和美好的活.每個孩子的心中和嘴邊都有一首歌.每個臉都是愉快的.每個都能在空氣中聞到的花香.村莊上的小山都是綠色的
  10. He had the " love - sonnets from the portuguese " in mind as he wrote, and he wrote under the best conditions for great work, at a climacteric of living, in the throes of his own sweet love - madness

    他寫時心裏想著葡萄牙的愛情十四行詩。他的詩是在產偉大作品的最佳條件下寫成的:在活的緊要關頭,在他因的瘋魔而痛苦之際。
  11. May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy

    願你擁有快樂,給活注入,經歷磨難,使自己更加挺拔、堅強。走過悲傷,品嘗百味,以夢想照亮征程。
  12. Illness brought her a strange restlessness and made her all the more eager to cling to life and squeeze from it the last drop of happiness. it made her envy health, but it also made sentimental over a leaf that the wind had blown into her room

    這種病使她特別敏感不安,她越發急切于抓住不妨,似乎是要把幸福擠到最後的一滴而後已.這病使她多麼羨慕家的健康.也使她多愁善感,見一葉飄零,隨風入室,便愁緒滿懷,無以自解
  13. However, as he brought the sweet, i believe they can also have a more brilliant and beautiful life

    可是,因他而帶來的,令我相信自己也能擁有並將擁有更燦爛美麗的
  14. The sweetest thing in life. is the welocme of a wife

    的事情就是愛妻的歡迎。
  15. The sweetest thing in life is the welcome of a wife

    傳情:的事情就是愛妻的歡迎。
  16. L is for life. life is sweet

    代表「」 。的。
  17. Thus we are deprived of every thing that hath a tendency to make life even tolerable, the endearing ties of husband and wife we are strangers to for we are no longer man and wife than our masters or mistresses think proper married or unmarried

    這樣我們就被剝奪了一切哪怕使活僅可忍受的東西,夫妻之間的關系與我們無緣,因為我們不再是像我們的男主或女主認為的那樣經正當結合或未曾結婚的夫妻。
  18. Couples can stroll through the exquisite pavilions and splendid flower - lined paths reflecting on the meaning of love and life

    愛侶步過迂迴但驚喜的小徑,在花亭和繁花簇擁下,開展的新一頁。
  19. Her recent divorce has left her with terminal writer s block and extremely depressed, and her best friend, patti, is beginning to think she might never recover. frances decides to take a break and she buys a villa in the beautiful tuscan countryside and decides to begin anew. restoring her new home, she eventually finds the fulfillment she was searching for, including love

    就在異地燦爛的陽光下,她決心延長這悠長假期,在異國定居下來從新做當新活正式展開,身邊亦出現各種奇奇事:三個性格古怪的裝修工一對羅密歐茱麗葉式的小情侶一個神神化化的艷女郎與及魅力不凡的義大利俊男等就在此時,一段異地情緣亦悄悄來臨,令這假期變得更加浪漫
  20. Ever so nice, ever so sweet, ever so special, too ! in case you ' re wondering who she is, she is no one else but you. happy 6th birthday

    她真叫可愛,她真叫,她還特別美麗!你要想知道她是誰,她不是別就是你。 6歲日快樂!
分享友人