生人迴避 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngrénhuí]
生人迴避 英文
return of the living dead iii
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 動詞1. (躲開;迴避) avoid; evade; dodge; seek shelter; shun; flee 2. (防止; 避免) prevent; keep away; repel
  • 生人 : stranger
  1. ( 2 ) seven factors is extracted from woc by exploratory analysis, named communication, injuring opponents, avoidance, reflection, competition, abreaction, and consolation

    自編的大學同學間際沖突應對方式問卷可抽取7個因子,分別命名為溝通化解、傷害對方、與冷處理、反思、爭執、排解壓抑、認知安慰。
  2. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可的名字,是他那一代或幾代中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  3. Most of the pandas are distributed between 2 600 - 2 800 m ; 2 ) the pandas more often exploit the conifer - and - broadleaf - mixed forests and prefer to feed fargesia denudafa and more of their activities happen in forests where arrow bamboo grows better ; 3 ) the pandas avoid habitats where human disturbance is intensive ( x2 = 22. 000, df - 3, p = 0. 000 ) ; logging and livestock grazing significantly influence feeding habitats of pandas, while herb collecting and poaching has not. the giant pandas prefer the habitats where no human disturbance occurs. in conclusion, human activitires have intensively influenced feeding and other activities of the giant panda and its habitats

    垂直主要分佈在海拔2600 - 2800m范四川大學碩士學位論文圍內; 2 )主要利用植被類型中的針闊混交林,選擇有缺苞箭竹、而且缺苞箭竹長良好的境,對位置和森林起源這兩個境因素的不同水平,都是隨機利用,沒有表現出明顯的偏好; 3 )大熊貓明顯那些類干擾強度大的境( xz二22 . 000 , df = 3 , p = 0 . 000 ) ;伐木和放牧對大熊貓食竹的長狀態有明顯影響,對發采藥和偷獵的境沒有明顯;對於類干擾強度大的境,大熊貓利用頻度很低,干擾弱或中等時,表現出隨機利用;對于沒有干擾的境,是高頻利用。
  4. You never try to avoid the weightiness of mountain, nor will you disdain the shallowness of the pool. as determined as a stone, you consider hurricane as motivation to stimulate yourself. you ' re my real friend in my study and in my life

    你從不大山的沉重,你從不鄙視水潭的淺陋,像巖石那樣堅定,你把風暴當作前進的動力,你是我學習和活中真正的友
  5. Then, the author tries to find theoretical reasons and bases in party autonomy doctrine, contract principles and new theories for the transfer of international commercial arbitration clauses. abundant theoretical reasons and basis are given in this part part two analyzes the practices in the transfer of international commercial arbitration clauses with the presentation of relevant cases and legislation. the courts have adopted various grounds to valid the transfer while the new contract laws could be regarded as a strong and powerful support but the arbitration laws have avoided the complex problem of such transfer

    法院從不同角度出發,藉助仲裁條款獨立性不影響其轉讓、自動轉讓、法,力圖使國際商事仲裁條款轉讓效;禁止翻供和利益分析等推理方商事仲裁條款轉讓強有力的法律支持,新的合同立法完全可以成為國際國《合同法》堪稱楷模; 1996年英國《仲裁法》 ,專門針對第三方權利的1999年英問題粵採取態度,而仲裁立法在這方面的表現卻差強意,不論是還是1999年瑞典《仲裁法》都在仲裁條款轉讓而把這個棘手的問題留給司法機構自行解決改戶抹
  6. Now there are many cases caused by the forged indorsement on negotiable instruments, within those cases, there have severe inconsistency between the party whose indorsement has been forged and the party who accepts or pays such instruments

    背書偽造票據進入流通領域,必然引起票據法律關系發改變,當偽造逃匿、破產或者無力償還財產時,受讓背書偽造票據的利益如何保護,其與原持票的權利沖突如何協調,是票據法不可的問題。
  7. Thirdly, the " proper " opening theory is introduced, using five " for or against benefits " index to briefly evaluate whether or not a nation ' s tod is reasonable : tod should be for the benefit of smooth operation of domestic social reproduction, for the benefit of taking advantages against domestic weakpoints during international exchange, for the benefit of acquiring global advanced technology, equipment, resources and capitals, for the benefit of subsistence and development of domestic national enterprises, and for the benefit of return of talents abroad, improvement of local talents in terms of quality and quantity, rapid transition of studying results into productivity

    再次,介紹了適度開放的理論,提出了用五個「是否有利於」指標來概括地評價一國的開放度是否合理;是否有利於國內全社會再產更加協調;是否有利於本國在國際交換中揚長短發揮優勢;是否有利於本國從全球范圍內獲取先進技術、設備、資源、資本等;是否有利於國內民族企業存和發展;是否有利於出國才的流,國內才質量和數量的提高,科研成果快速轉化成產力。最後,本文提出了對貿易開放度的度量方法。
  8. When an eager young medical student named clark stevens joshua leonard accepts an internship in the asylum to finish his degree, he soon finds himself reporting for duty in a madhouse clark meets sara jordan ladd, a lovely young nurse who gives him a tour of the facility including the dreaded basement, the madhouse, where the hopeless and extremely dangerous patients are housed

    病情嚴重甚至極度危險的病,會被困在「 aka病房」內由恐怖地下室搭建而成之所。所有工作員對這地方不已,勿近。年輕醫科格勒祖士華里安納飾滿腔熱誠地到cunning hall實習,在女護士莎拉佐丹娜妮爾飾帶領下,四處探研每處地方。
  9. Abstract : the paper discussed the unavoidable ethical conflicts during disaster medical treatment : equal right to treatment enjoyed by everyone vs. priority for those who need emergency treatment ; humanity principle vs. relinquishment of invalid treament ; informed consent principle vs. emergency treatment ; life rescue vs. life quality improvement during treatment

    文摘:討論了災害醫學救治活動中不可的倫理沖突;享有平等的醫療權與緊急救治中檢傷分類,確定優先救助對象的矛盾;災害醫學救治中道主義原則與放棄無效救治的矛盾;知情同意原則與緊急救治的矛盾;救治實踐中挽救命與改善命質量的矛盾。
  10. Once a certain threshold is reached, either through one or two very traumatic events or through chronic, high levels of stress, adults and children can begin to exhibit ptsd symptoms such as re - experience ( including flashbacks, intrusive thoughts or nightmares ), avoidance and emotional numbing, and physiological hyperarousal ( such as an elevated resting heart rate )

    一旦經受一項或兩項創傷性事件或慢性高水平應激后達到某個閾限,成和兒童便開始出現ptsd的癥狀如再體驗(包括重現、侵入性思維或夢魘) 、和情感麻木,以及理的高覺醒狀態(如靜止時心率加快) 。
  11. In recollecting schumpeter, it is hard to tear oneself away from the exotic manner, the dubious politics, the carefully crafted image, the hidden self - doubts, the convoluted life story, the complicated relations to three wives and several non - wives

    回憶熊彼特,很難他的奇特風格、模糊的政治立場、謹慎巧妙的形象,潛藏的自我懷疑,復雜的命歷程以及和三位妻子與幾個未婚情的復雜關系。
  12. A joint venture steel mill to be set up by baoshan iron & steel co ltd ( baosteel ) in brazil will help the chinese company sidestep trade barriers that may hit chinese steel, ensuring access to markets in the americas and europe, analysts said

    分析士指出,寶山鋼鐵公司在巴西建立的合資公司將使中國產的鋼鐵貿易壁壘問題,從而確保其進入美國及歐洲市場。
  13. Further, " high duty of care " standard does not exclude the duty of acting in a higher skill, even the patient did not expect the better and no sign shows the physician has such skill

    當委託並不知曉醫具有能達到平均水平之上的能力時,過分依賴「高度注意義務,可能會使之演變成理想標準,使醫不良結果而出現防禦性治療。
  14. In company with the modernization of economy and society, the amount of crimes is arising amazingly while the judiciary resource ca n ' t increase correspondingly. so it is impossible for the wide application of formed judicial procedure, and the action efficiency becomes the unavoidable practical problem. only the diversion system can make the criminal judicial organization remain the basic ability to treat the crimes and avoid the phenomenon that the state has no capacity to prosecute all crimes, only standing by toward all kinds of crimes and simplifying the formal judicial procedure

    與經濟和社會的現代化相伴,許多國家的犯罪勢頭都在迅猛增長,而國家的司法資源卻往往不能得到同樣的增加,因此正式司法程序的普遍適用已經不再可能,訴訟效率問題成為們無法的現實問題,只有採取分流制度,才有可能使國家刑事司法系統保持對犯罪的基本應對能力,免出現國家無力全面追訴犯罪、從而對眾多犯罪坐視不管、以及將正式司法程序也高度簡略化、粗糙化的現象。
  15. Deepening of reforming has touched people ' s deep problems in thought, like belief problems ; the economic globalization, as a historical trend, not only is affecting our politics, economy, culture and social life, but also exercises unavoidable influence in people ' s ideal and belief

    改革開放觸動了中國深層次思想問題,如信仰問題;經濟全球化作為一種不可逆轉的歷史潮流在給我國政治、經濟、文化和社會活帶來深刻影響的同時,也對們的理想信念產了難以的影響和沖擊。
  16. Rather than sweeping them under the carpet, we need to draw a line under them, deliberately choosing not to count them against the person who did them, and moving on

    們不應該,而要牢記,並有意識地不要把錯誤歸咎于當事,然後繼續自己的活。
分享友人