生為女人 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngwéirén]
生為女人 英文
i being born a woman
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先曰: 「作補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處妻子修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最英俊強壯專門勾引之年輕小夥子睡覺,不如隨時都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的長舌舔自己的脖頸。 」
  2. Yonder woman, sir, you must know, was the wife of a certain learned man, english by birth, but who had long dwelt in amsterdam, whence, some good time agone, he was minded to cross over and cast in his lot with us of the massachusetts

    那上邊站著的嘛,先,你應該知道,是一個有學問的的妻子,男在英國,但已經長期在阿姆斯特丹定居,不知了什麼,他好久以前想起要飄洋過海,搬到我們馬薩諸塞這地方來。
  3. The causeway is lined on either side with a 16 - metre - wide belt of verdant lawns and hedges made up of xian juniper, jinshan meadowsweet, purple - leaf barberry and golden - leaf privet, showing with the rotation of the seasons the infinite changes and beauty of lively nature, and providing much pleasing and peaceful space for the roaming of the mind

    甬道兩側分別是16米寬的綠化帶。碧綠的草坪和由西安檜柏金山繡線菊紫葉小檗金葉貞組成的綠籬,隨著四季更替,變換自然命的無窮美妙,營造出賞心悅目的精神放牧空間。
  4. His diagnosis of bewitchment put into motion the forces that would ultimately result in the death by hanging of nineteen men and women

    他認病是由於巫術的診斷最終導致了19個男被處以絞刑。
  5. He was not a rake that made a trade to delude women.

    他並不是那樣一個色棍以欺騙
  6. Marya hendrihovna was the wife of the regimental doctor ; a pretty young german woman, whom he had married in poland. either from lack of means or disinclination to part from his young wife in the early days of their marriage, the doctor had brought her with him in the regiment, and his jealousy was a favourite subject for the jibes of the hussars

    瑪麗亞亨里霍夫娜是團隊醫的妻子,是醫在波蘭娶的一位年輕漂亮的德國,醫不是由於沒有財產,就是因新婚初期不願離開年輕的妻子,就帶著她隨軍東奔西走,在驃騎軍官中,醫的醋意倒成了通常取笑的話題。
  7. The audience from the cheap places were coming down the steps with a continuous tramp of heavy boots ; a stream of black dress coats was passing, while an attendant was making every possible effort to protect a chair, on which she had piled up coats and cloaks, from the onward pushing of the crowd

    樓上廉價座位的觀眾正在下樓,皮鞋聲響個不停,穿黑禮服的流在向前移動一個引座員拚命抓住一把椅子,怕被推倒,因她把觀眾存放的衣服都堆在上面。
  8. He privately smoothed out the curls, with labor and difficulty, and plastered his hair close down to his head ; for he held curls to be effeminate, and his own filled his life with bitterness

    他曾費了很大的勁,偷偷地把滿頭的鬈發按著,緊緊地貼在頭上。因他認定鬈發總有些氣,他自己天的鬈發十分懊惱。
  9. He was a kind of sport gentleman that went for a merryandrew or honest pickle and what belonged of woman, horseflesh, or hot scandal he had it pat

    彼放蕩成性,自謂性滑稽詼諧調皮而不懷惡意。平素玩弄賽馬傳播淫穢艷聞其拿手好戲。
  10. Marriage is always a hopeless idiocy for a woman who has enough of her own to live upon.

    對一個自己有足夠的活資料的來說,結婚是一種不可救藥的極端愚蠢的行
  11. It does good to no woman to be flattered by her superior, who cannot possibly intend to marry her ; and it is madness in all women to let a secret love kindle within them, which, if unreturned and unknown, must devour the life that feeds it ; and, if discovered and responded to, must lead, ignis - fatuus - like, into miry wilds whence there is no extrication

    受到無意與她結婚的上司的恭維,對隨便哪個來說都沒有好處。愛情之火悄悄地在內心點燃,得不到回報,不對方所知,必定會吞沒煽起愛的命要是被發現了,得到了回報,必定猶如鬼火,將愛引入泥濘的荒地而不能自拔。對所有的來說,那簡直是發瘋。 」
  12. Because of the teleological assumption that anatomy is destiny, and that women ' s destiny includes primary parenting, the ontogenesis of women ' s mothering has been largely ignored, even while the genesis of a wide variety of related disturbances and problems has been accorded widespread clinical attention

    由於目的論的假設認理是天的,的宿命就包含了原初的教養而大大忽視了母職的個體發說法,甚至當許許多多相關的糾紛和麻煩的起源已經得到廣泛的現實關注的時候。
  13. The daughter of a salesman and a housewife barres recalls her mother gently smacking her legs to encourage her to sit more like a girl demurely with her legs snugly together than like a boy with his legs and arms sprawling all over the chair

    拉夫博士回憶說「這個學覺得作非常不舒服」 ,而且不論是從她的穿著t恤和仔褲,還是走路的姿勢來看,都像個男
  14. We have been trained for many lifetimes in order to get a woman s body, in order to be feminine, and to have all these loving, delicate qualities of a human being

    我們要經歷很多輩子的訓練,才可以生為女人,才能有所有這些類的愛心及細致的品質。
  15. It takes a long time of practicing to have a woman s body. that s why men don t understand why women are sometimes so delicate and care about so many things. they don t care, and they don t understand

    靈魂要經歷很久時間的練習,才可以生為女人,所以男不了解什麼有時候那麼細膩可以關心到那麼多的事情,而他們則不關心不了解,有時候他們也了解。
  16. It was the same insularity of mind that made the ancient jew thank god he was not born a woman, and sent the modern missionary god - substituting to the ends of the earth ; and it made ruth desire to shape this man from other crannies of life into the likeness of the men who lived in her particular cranny of life

    正是同樣的偏狹心理使古代的猶太自己未曾生為女人而感謝上帝使現代的教士到天涯海角去做上帝的代有使露絲要求把這個從活另一角落來的物接她自己那特定的活角落裡的的樣子加以塑造。
  17. There is no need to say that women are better than men or men are better than women. whenever you are born in a body of a man, you are like this and whenever you are born into a body of a woman, then you become like that. you will take turns to exercise the power of the intellect or the power of the muscle

    我們在不同的輩子,並非有些永遠做,而另一些永遠做男,並不是這樣,所以我們不需要說優于男或男優于,而是當你身,你就有這種特質,生為女人身,就會有那種特質,我們在不同的輩子輪流練習運用智力或體力。
  18. Tian ' s firm specializes in caring for mothers and infants during the first month after birth, when chinese tradition holds that a woman should rest and eat special foods

    田華的公司專門嬰兒和產婦提供產后第一個月的護理。中國歷來認在產后第一個月需要好好保養,並要格外注意飲食。
  19. The woman teacher ‘ s courage and compassion encouraged a lot of students to do nice things for other

    教師超的勇氣與同情心鼓舞許多學做好事。
  20. It is hard to say which part is right. every one on its stand, in society it exsit indeed. many girls own rich life though this way. but i think it is better to have a job or keep your career by yourself, or you will. . it is hard to say when you lose all. the idea is reasonable, marrying a rich man is shortage than working by youself if you have surprised beauty or wisedom

    這個很難講哪個是對的,各說紛紜.因現實中的確存在這種情況,使很多孩擁有優越的物質條件.但是我認應該有自己的事業或是一定的經濟基礎,不能沒有一點存的能力,否則會. . .這個就不用多說了.乾的好不如嫁的好也是有道理的,垂手可得的比艱苦奮斗的確是個捷徑,如果你有驚的美貌或是智慧
分享友人