田原豐 的英文怎麼說

中文拼音 [tiányuánfēng]
田原豐 英文
tahara yutaka
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : Ⅰ形容詞1 (最初的; 原來的) primary; original; former 2 (沒有加工的) unprocessed; raw Ⅱ動詞(原...
  • : Ⅰ形容詞1 (豐富) abundant; plentiful; rich; full 2 (大) great 3 (容貌和姿態美好的) fine look...
  • 田原 : tabaru
  1. The gc / ms analyses of oil samples from qhd32 - 6 oilfield show that bicyclic sesquiterpanes are abundant

    摘要色譜質譜分析結果表明,秦皇島32 - 6油油中含有富的雙環倍半萜。
  2. It is in qing dynasty, he tian jade always takes suet white jade is top grade, white jade lode is gradually dry up in qing dynasty, then the source of blue jade is abundant, and there are many large or very large material stones, so qiang long emperor appreciated and liked it, as a result, blue jade became dear, the top grade of blue jade ' s value isn ' t under baiyu

    年份當在清代,和玉歷來以羊脂白玉為上品,但到了清代,白玉礦脈逐漸枯竭,青玉卻因為來源富,且時常有大塊甚至是特大塊料石出現,因而頗得乾隆皇帝賞識喜愛,青玉的身價也從此飆升,上品的青玉其價值不在羊脂白玉之下!
  3. The checkerboard fields of the chia - nan plain are the richest assets left to us by our ancestors, and are also the best place for city dwellers, who are often cut off from nature, to learn about farming life

    嘉南平連阡陌,是祖先留下最厚的資產,也是遠離自然的您體驗農業生活的最佳所在。
  4. Mr. yasuo nakahara, chief engineer - toyota comfort lpg taxi, toyota motor corporation, japan

    (由日本自動車株式會社金石油氣的士總工程師中康夫先生主講)
  5. Toyota ' s president says the company could delay production of some of its models, the reason, to strengthen the quality control and to reduce recalls

    會長表示,該公司延遲一些生產模型。因是加強質量控制,以減少收回。
  6. I have the pleasure of announcing that the business of the old firm of tokyo & co., will, from this day, be carried on by me at the same address

    我很高興地宣布,從今日起我承接老公司的業務,並在地址繼續營業。
  7. I have the pleasure of announcing that the business of the old firm of tokyo & co., will, from this day, be carried on by myself at the same address

    我很高興地宣布,從今日起我承接了老公司的業務,並在地址繼續營業。
  8. I have the pleasure of announcing that the business of the old firm of tokyo % 26amp ; co., will, from this day, be carried on by me at the same address

    我很興奮地公布,從今日起我承接老公司的業務,並在地址繼續營業。
  9. Tomen, specialising in textiles, electronics and chemicals, has been undergoing restructuring while receiving support from toyota, which has provided some 10 billion yen in capital

    合併后的通商將保持有的實體。東綿貿易公司的主營業務則集中在紡織品電子以及化學產品領域。
分享友人