田屋 的英文怎麼說

中文拼音 [tián]
田屋 英文
taya
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. At c ' est si bon cafe next to the bariey fieid

    在大麥旁邊的的c ' est si bon咖啡
  3. The morning is drizzly. far below the forested peaks, women in the fields plant rice seedlings, oblivious to events in the house built of mud and stone

    早晨的天空飄著細雨,在皚皚的高峰下,尼泊爾農村的婦女在裡忙著插秧,對一旁土裡正在進行的課程一無所知。
  4. A shed stands in a field of lupine in halifax

    在哈利法克斯,一座小佇立於開滿魯冰花的野中。
  5. Such shepherds's huts are dragged into the fields when the lambing season comes on, to shelter the shepherd in his enforced nightly attendance.

    當接羔季節來到的時候,這種羊倌棚便被拉到野上,在牧羊人不得不夜間出來照應的時候,就用它來棲身。
  6. The house had a front upon a little grassy, empty, rural piazza which occupied a part of the hill-top.

    子前面是一片長滿青草的小廣場,顯得空空蕩蕩,並帶有園風味。它佔去了山頂的一部分。
  7. China will spend more than $ 1. 2 billion to rebuild wrecked homes, restore farms and help the poor pay for food and heat in areas where recent snowstorms killed more than 100 people

    中國將花費超過12億美元的資金重建被暴風雪毀壞的房和農,幫助災區的窮人購買食品,支付取暖費,最近的暴風雪天氣在災區造成100多人死亡。
  8. This research will try to resolve the distribution and controlling factors of gas layers by the study of division of substrata in bawu gas field. the main reservoir of bawu gas field are the sand layers in the formation of k1sh, k1y, k1d, k2q, sediment delta plane, delta frontier, plait delta developing distributary riverway sand, bayou sand dam, far sand dam and river sand of plait

    主要儲層為早白堊世的沙河子組( k _ 1sh ) 、營城組( k _ 1y ) 、登婁庫組( k _ 1d )及晚白堊世的泉頭組( k _ 2q ) ,為三角洲平原、三角洲前緣及辮狀河三角洲沉積體系,發育分流河道砂、河口砂壩、遠砂壩、辮狀河道砂等,砂層在平面上連通性差。
  9. Strange delight inspired me : on i hastened. another field crossed - a lane threaded - and there were the courtyard walls - the back offices : the house itself, the rookery still hid

    一種奇怪的喜悅激勵著我,使我急煎煎往前趕路,穿過另一片野走過一條小徑看到了院墻但后的下房府摟本身以及白嘴鴉的巢穴,依然隱而不見。
  10. Thatch hut is raised high above the paddy field on stilt

    茅草用柱高高地建在稻之上。
  11. Taking all the parameters character of the gas pool into account, it can be result that fullness of gas pool is lacking and gas layers are more blocks by the influence of faults, and thereout the model of making pool can be done

    考慮氣層各參數特徵,認為整個八氣藏充滿度不足,受斷層影響氣層多成塊分佈,由此建立了相應的成藏模式。
  12. The tree house in shui mei tsuen playground at kam tin

    水尾村游樂場的樹
  13. In luzon can be found the banaue rice terraces in the north, a prehistoric engineering marvel considered the eighth wonder of the world as well as the centuries - old, spanish era houses and streets in vigan, ilocos sur which are both unesco world heritage protected sites

    在呂送北部坐落這艘到聯合國教科文組織世界遺產保護的史前北稱為世界八大工程的banaue梯和在ilocos省的有機百年歷史的西班牙殖民時代的vigan房和街道。
  14. He wasn ' t poor, after all ? he had two hundred acres of decent land, and a banked barn with a peaked silo, and a drive shed, and a square red brick house, though the house, like the man himself, had a look of bad temper

    他一點也不窮,有二百英畝良,一個帶尖頂筒倉的裝得滿滿的谷倉,一個車棚,一棟正方型的紅磚房,雖然這房子看上去和這男人一樣,似乎不那麼好接近,窗上遮著深綠色的百葉窗,看不到窗簾,子正面的墻上有一道疤痕,那是門廊與前墻撕離的印記。
  15. And the daughter of zion is left like a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a besieged city

    8僅存錫安城,好像葡萄園的草棚、瓜的茅、被圍困的城邑。
  16. " the traffic will be aggravated further upon the completion of the private residential developments at area 4b heung fan liu and at tao fung shan by 2010. traffic from these developments will converge onto the same junction of heung fan liu street and mei tin road, " he said

    他說:隨香粉寮第4b區及道風山的私人房於二一年落成,有關發展會令區內的交通流量進一步增加,交通負荷將會集中在香粉寮街及美路交界處。
  17. Vast fields of green crops are decorated with traditional red cabins, and yellow flowers over hills and dales add bright color to the land. this breathtaking scenery is both picturesque and poetic. it physically and spiritually nourishes the people and elevates the country to a high spiritual level

    碧綠的野點綴著稀落的傳統深紅色木遍野黃花正奮力的彩繪著這片大地,期盼能給人們身心帶來無盡的饗宴山水相依,孕育出這個國家非常高的靈性氣氛。
  18. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  19. Finish scald coffee : " fire bird house finish grind coffee bean " and " squirrel ' s wheat field coffee - mate ndc " combine with " sky tree waterwheel ' s spring " meticulously boil and wash adjust smelting, promote the best beverage that spirit dispelled the fatigue

    完燙咖啡: 「火鳥之精磨咖啡豆」和「松鼠麥咖啡植脂粉末」再加上「天樹水車磨房的泉水」精心煮沸沖調煉成,提升精神消除疲勞的最好飲料。
  20. Sha tin new town is already home for about 600000 people, approximately 68 per cent of whom live in public housing developments which comprise 15 public rental estates and 22 home ownership and private sector participation schemes

    新市鎮現時約有60萬人口,其中約68 %住在公共房撾垃包括15個公共租住及22個居者有其及私人機構參建居計劃苑。
分享友人