田嶼 的英文怎麼說

中文拼音 [tián]
田嶼 英文
tajima
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : 名詞(小島) small island; islet
  1. Route 8 is a trunk road linking lantau and sha tin

    八號干線是一條連接大山與沙的主要道路。
  2. The idyllic indonesian island is a beautiful combination of spirituality, natural beauty and a taste of the exotic

    這個滿目園風光的印尼島是靈性、自然美景和異域風情的完美結合。
  3. The company is located in cropland of airport highway island paragraph, cover an area of 17 mus, total acreage is its exhibition hall and repair shop 5000 square metre, hardware establishment is top - ranking ; the company is located situation is advantageous, it is lukewarm city urban district lead to the airport and freeway surely the ground of classics, the highway before the door is capacious and clear and coherent, new from wenzhou city only cheng of 5 minutes of cars

    公司位於機場大道段,佔地17畝,其展廳及維修車間合計面積為5000平方米,硬體設施一流;公司所處地理位置優越,是溫州市區通往機場及高速公路的必經之地,門前大道寬敞通順,離溫州新城僅5分鐘車程。
  4. The descendants of tang lam, the eldest son, have settled down in lung yeuk tau of fanling ; and those of tang kwai, the third son, are now living in tai po tau and lai tung ; while offspring of tang tze, the fourth son, have dispersed to places like kam tin, ha tsuen, mong tseng, sai shan, tung tau, yuen long, kwun chung, sheung ko po, ha ko po, tong fuk and tung chung in lantau island

    他與皇姑隱居於岑莊舍,並生四子:林、杞、槐、梓。長子鄧林的子孫居於粉嶺躍頭,三子鄧槐的子孫居大埔頭、黎洞一帶,四子鄧梓後人則定居於錦、廈村、輞井、西山、東頭、元朗、官涌、上下高莆、大山塘福及東涌等地。
  5. The controlled airspace generally covers hong kong island, kowloon, sha tin, new territories west and lantau island

    管制空域大致包括香港島、九龍、沙、新界西及大山。
  6. 27 tianwei road, gulang island, xiamen

    廈門市鼓浪尾路27號
  7. Koxinga bring 3 god s statues from fuchien provience as the patron saint of the soldiers in 1661, ming dynasty

    明永歷十五年( 1661年)鄭成功自福建莆湄州請了三尊神像,做為護軍之用。
  8. Expand hong kong s network of highways by building route 16 connecting sha tin and west kowloon and route 10 between north lantau and yuen long, and plan for the central kowloon route and route 7 between kennedy town and aberdeen

    擴展香港的公路網,興建連接沙和西九的十六號干線及連接北大山和元朗的一段十號干線,並籌建中九干線及連接堅尼地城和香港仔的一段七號干線。
  9. Expand hong kong s network of highways by building route 16 connecting sha tin and west kowloon and route 10 between north lantau and yuen long, and plan for the central kowloon route and route 7 between kennedy town and aberdeen. our quality of life

    擴展香港的公路網,興建連接沙和西九龍的十六號干線及連接北大山和元朗的一段十號干線,並籌建中九龍干線及連接堅尼地城和香港仔的一段七號干線。
  10. Annual production set to nearly triple to around 30 million tonnes per annum by 2010 once new production facilities in the north west shelf bayu undan and gorgon come on line

    西北大陸架貝安達氣bayu undan和高庚氣gorgon的新生產線建成后,年產量到2010年將增長兩倍,達到三千萬噸。
  11. Other notable temples include the che kung temple in sha tin in the new territories, which is dedicated to a sung dynasty general ; man mo temple for the gods of literary attainment and martial valour on hollywood road on hong kong island ; and po lin monastery on lantau island, home to the world s largest outdoor bronze statue of buddha, the tian tan buddha

    其他著名廟宇包括:位於新界沙的車公廟,該廟供奉宋朝一位將軍;位於港島荷李活道的文武廟,該廟供奉文武二帝(即文昌帝和關聖帝君) ;還有位於大山的寶蓮寺,該寺的天壇大佛是全球最大的室外青銅佛像。
  12. The section of route 8 between cheung sha wan and sha tin will provide the fourth road link between sha tin and kowloon, serving the increasing traffic demand between northeast new territories and west kowloon, hong kong island west and lantau. it will also help relieve the traffic pressure on lion rock tunnel, tate s cairn tunnel and tai po road

    八號干線長沙灣至沙段將會是連接沙與九市區的第四條通道,通車后不但可以令新界東北部前往西九及大山的交通更加直接暢順,而且還可以紓緩目前獅子山隧道大老山隧道及大埔道的交通壓力。
  13. Sai desi of brand - new lukewarm city hua nengmei - run quickly accredit car sale and service center at official on feburary 5, 2007 start business, be located in cropland of island of highway of lukewarm city airport paragraph, cover an area of 12150 square metre, situation is advantageous, communication is easy

    全新的溫州華能梅賽德斯-奔馳授權轎車銷售及服務中心於2007年2月5日正式開業,位於溫州機場大道段,佔地12150平方米,地理位置優越,交通便利
  14. About 130 miles ( 210 kilometers ) north of mainland scotland, the islands were applauded for the preservation of both heritage and ecology, despite nearby oil developments

    在蘇格蘭主導以北約130英里(即210公里)的地方,一些島因歷史遺產及生態的良好保存而受到贊賞,盡管其附近在開採油
分享友人