由喜貴 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuguì]
由喜貴 英文
yiu xigui
  • : causereason
  • : Ⅰ形容詞1 (價格高; 價值大) expensive; costly; dear 2 (評價高;值得珍視或重視) highly valued; va...
  1. Here was the place where the matter of expense limited the patrons to the moneyed or pleasure - loving class

    這種地方,於費用昂,只有那些有錢的或者歡作樂的階層的人,才會成為這里的主顧。
  2. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,馬拉雅貓和安哥拉貓雜交,經過多年的提純繁殖而培育出來的.波斯貓體形較大,被毛長而且厚密,頭圓大,臉扁平,額寬耳小,圓眼塌鼻口吻短寬,軀體因毛長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾蓬鬆粗大,給人一種雍容華的感覺.波斯貓按被毛顏色不同可分為白色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎斑色等品種.其中以紅色的品種尤為名.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好奇,歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們愛的高寵物.有關波斯貓的起源眾說紛紜,現較統一的說法是在阿富汗土著長毛貓的基礎上,同土耳其或亞美尼亞地區的安哥拉貓雜交培育而成。
  3. Celestial clothes and jewelry boutique, managed by a professional fashion agent, has opened. on opening day, numerous guests crowded the venue and the thundering sound of firecrackers filled the air. out of admiration, day and night visitors came like an endless stream

    專業服飾公司代理展示的s . m .天衣天飾專賣店正式開張了,當天賓客雲集,鞭炮聲震耳,從早到晚各地慕名而來的賓穿流不息,殷勤的解說人員,特別調制的果汁氣洋洋的湯圓,節慶的油飯,像流水席一樣端出來招待客,真是氣洋洋。
  4. During the ceremony deputy minister mr. chandrasiri gajadeera said, your relief team including monks came a long way from korea and i thank you so much

    副部長全德拉瑞加爵迪拉chandrasiri gajadeera在致詞時表示:會包括出家眾在內的救援隊,從韓國不遠千里而來,在此致上衷的謝意。
  5. Although the celestial jewelry booth was the last stop for one lady visitor to the show, she nonetheless was fascinated by master ching hai s designs that expressed a vital life force that she had not seen anywhere else. a total stranger to master, she was moved by happiness and wanted to try on every one of the items as soon as her fingers touched the jewelry. in the works, she perceived the great wisdom of the designer and was reluctant to leave

    有一位賓逛完其它地方,來到天飾展示場,她覺得師父設計的天飾很活有生命力,是別處所見不到的,她沒聽說過師父,但她觸摸到珠寶時,覺得很感動很悅,每個天飾都想戴戴看,作品中她察覺設計者很有智慧,一進來就捨不得離去。
  6. Tai po dai hei street, dai king street and a section of dai kwai street at the south junction with dai cheong street will be closed between 7 am to 2 pm to all vehicular traffic except for shuttle buses and those vehicles with permits. cycling will not be permitted on the closed roads and the cycling track in tai po waterfront park

    (三)大埔:上午七時至下午二時,大街、大景街,以及大昌街與大街交界以南的一段大街將會封閉,不準車輛使用,但穿梭巴士和領有許可證的車輛除外。
  7. Again, i thank you for your valuable contribution, because of people like you, we can continue working with happiness, faith and hope

    再次感謝您寶的捐助,於有您這樣慈悲的人,我們才能滿懷悅信心與希望,持續工作下去。
分享友人