申報目的地 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnbàodede]
申報目的地 英文
declared destination
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 申報 : 1. (向上報告) report to a higher body [organ]2. (向海關申報納稅等) declare sth. (to the customs)
  • 目的地 : destination目的地代碼 destination code
  • 目的 : purpose; aim; goal; objective; end
  1. At present, the enterprise all declaration data stores the tax affairs institution in the electronic database, the tax affairs institution ( does not need come to enterprise ) to analyze the method through the certain technology, may to the enterprise report the data the accuracy, the validity, the rationality carry on the analysis judgment, has pointed attacks the enterprise to ford the tax illegal indiscipline

    前,企業所有數據均存入稅務機關電子信息庫中,稅務機關通過一定技術(不必下企業)分析手段,可對企業數據準確性、合法性、合理性進行分析判斷,有針對性打擊企業涉稅違法違紀行為。
  2. Article 29 the unit in charge of a construction project which may produce environmental noise pollution due to the use of machines and other equipment, must report, 15 days before commencement of construction, to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the name of the project, the construction site, the length of time needed for completion of the project, the possible level of environmental noise and the measures taken for prevention and control of such pollution

    第二十九條在城市市區范圍內,建築施工過程中使用機械設備,可能產生環境噪聲污染,施工單位必須在工程開工十五日以前向工程所在縣級以上方人民政府環境保護行政主管部門該工程名稱、施工場所和期限、可能產生環境噪聲值以及所採取環境噪聲污染防治措施情況。
  3. As a way of electronic declaration, " internet declaration " is still at its childhood in the domestic taxation sector. except for in those developed eastern coastal areas like beijing, shanghai, guangdong, fujian, and shandong, the technology is struggling at a low level of application and administration in most areas of china

    「網際網路」作為電子方式一種,前在國內稅務系統尚處在起步階段,現除北京、上海、廣東、福建、山東等東部沿海區和個別相對發達省市之外,我國絕大部分區,仍處于較低技術應用和管理水平。
  4. Address of applicant of number of card of the member that name of applicant of full name of the member that ws021 touchs duty to apply for to examine and approve watch enterprise to code duty wu registers date to do tax does tax contacts a phone to apply for to support imposition argument : legal person delegate : date ( official seal ) the place of imposition of proof content categories of taxes that proves much capture imposition belongs to period to answer capture amount already capture amount already capture by name of proof of date of card name pay many capture amount touchs capture imposition circumstance to touch name of tax items of name of capture categories of taxes to have those who owe tax : this watch sets upright type 16 times one type triplet, should be accompanying already duty proof photocopy appears in the newspaper along with all the others

    Ws021抵稅請審批表企業編碼稅務登記號辦稅員姓名請人名稱辦稅員證號請人址聯系電話請抵稅款理由:法人代表:年月日(公章)證實多繳稅款憑證內容稅種稅款所屬時期應繳金額已繳金額已繳憑證名稱繳納日期憑證字號多繳金額抵繳稅款情況抵繳稅種名稱稅名稱有欠稅應先抵繳欠稅抵繳本期稅款金額稅款所屬時期抵繳金額請數批準數請數批準數留抵總金額基層稅務機關核實意見年月日(簽章)上級稅務機關批準意見年月日(簽章)注:此表16開豎式一式三份,應隨同已稅憑證復印件一併上
  5. Wrongly report rental income from jointly - owned properties in part 3 or claim non - deductible expenses such as management fees, government rent or decoration expenses etc

    誤將聯名物業租金入息稅表第3部內,或誤以為管理費、政府租和裝修費等項可獲扣除。
  6. Only report rental income from solely owned properties in part 3 and should not claim management fees, government rent and decoration expenses which are not tax deductible

    稅表第3部只供填個人全權擁有物業租金入息。管理費、政府租和裝修費等非免稅項不可獲得扣除,所以不用請。
  7. About one month before this deadline, a number of government bureaux and departments joined together to launch a comprehensive registration drive which mainly aimed at encouraging eligible members of the public to register as electors and reminding registered electors to report any change of their addresses if they had moved

    在截止日期前約一個月,若干個政府部門聯手開展一項全面選民登記工作,其主要是鼓勵合資格市民登記為選民,並提醒已搬遷選民址。
  8. I. sticking to the purpose of " making things convenient for people, conforming to the standard, efficiency, being honest and clean ", the administrative examination approval hall containing 12 departments has implemented official business in unison to offer advice on politics, projects etc ; be in charge of application, examination and approval of project proposal, feasibility study report of the project and contract ; handle business registration, examination and approval of taxation, environment protection, security and healthy service ; examine and approve the planning land ; collect varieties of stipulated fees for the investment ; coordinate the relevant problems caused by the project implementation ; deal with complains and go through the relevant procedures of the project application for the investor within the promised time

    高郵市行政服務中心堅持服務宗旨為「便民規范高效廉潔」行政服務中心由34個部門集中辦公,並聯審批,為投資者提供政策項等方面咨詢,負責項建議書可行性研究告合同章程和審批辦理工商注冊稅務環保安全衛生審批登記規劃用審批投資過程中各種規費收取項落實中有關問題協調受理投訴並在承諾時限內為投資者辦理項過程中相關手續。
  9. When set of state - owned land access registers transfer, the applicant should submit document of the following proof : ( 1 ) set of state - owned land access registers transfer requisition ; ( 2 ) applicant identification ; ( 3 ) earthy land ownership belongs to origin to prove : set of state - owned land access registers transfer, the applicant ought to register mechanism to refer government of people of prefectural class above to build the instrument of ratification that use the land to land ; is large and medium - sized construction project use transfer is state - owned of land, when set of state - owned land access registers transfer of the application after building project complete to check and accept, still should refer construction project complete to check and accept report and other relevant document ; collective land turns lawfully after be state - owned land, the person that raw collective land is used continues to use this of state - owned land, the applicant still must be referred former " collective land uses card "

    劃撥國有土使用權設定登記時,請人應提交以下證實文件: ( 1 )劃撥國有土使用權設定登記請書; ( 2 )請人身份證實; ( 3 )土權屬來源證實:劃撥國有土使用權設定登記,請人應當向土登記機關提交縣級以上人民政府建設用批準書;大中型建設項使用劃撥國有土,在建設項竣工驗收后請劃撥國有土使用權設定登記時,還應提交建設項竣工驗收告和其他有關文件;集體土依法轉為國有土后,原集體土使用者繼續使用該國有土請人還須提交原《集體土使用證》 。
  10. The ministry of commerce will spread the list of the enterprises that commit unlawful or wrongful acts and the corresponding written punishment decisions to the local commerce departments, and grant them to stop receiving the export business applications filed by the aforesaid enterprises in accordance with the written punishment decisions made by the environmental protection departments, and such applications cover : applications for export quotas and licenses, examination and approval of processing trade contracts or projects, release of the certificates on processing trade situation and productivity, national and regional export commodity fairs and expos booths, etc

    商務部將環保總局通違法違規企業名單及相應處罰決定書下發方商務主管部門,並授權方商務主管部門,依據環保部門提供處罰決定書,暫停受理有關企業出口業務請,包括:出口配額和許可證請,加工貿易合同或項審批及出具加工貿易經營狀況及生產能力證明,全國性、區域性出口商品交易會、博覽會參展和攤位請等。
  11. B. te project proposal, teh feasiblity study report and the areements signed by both sides ( only teh feasibility study reportfor the foreign sole funded enterprises ). c. the contracts and articles of association signed by the legal persons or th eauthorized representatives of both prties of teh joint and cooperative ventures ( the foreign sole - invested enterprises are only required to submit the articles of association ). d. the latest effective legal certificates of teh approval of starting business or the personal id documents

    在新余市設立外商投資企業,投資者可直接或委手其代表人向審批機關提出請,並需提供以下材料: 1 、設立外商投資企業請書; 2 、合營各方簽署意向書、項建議書和可行性研究告(外資企業只須提交可研告) ; 3 、合資、合作各方法人代表或授權代表簽署合同、章程(外資企業只須提交公司章程) ; 4 、投資各方所在國(區)政府主管部門出具近期有效合法開業證明或外方個人身份證件; 5 、投資各方資信證明; 6 、企業董事會成員名單及董事委派書。
  12. Name, address, number of persons engaged and nature of business in respect of each establishment submitting a combined return

    就提交一份合併每個機構提供其名稱、址、受僱人數及業務性質。
  13. From the company started in 1999, " indian melia japonica cultivation and ecological afforestation " project, the investment in building the state build dali county 10, 000 acres of indian raw materials melia japonica lin base, and the state natural dali county, nanjian county cooperation to build a 8, 000 acres india melia japonica raw forest bases, while india melia japonica products for the development and the development achieved several technological achievements, in 2000 and 2001 respectively to the state intellectual property office to declare the patent technology 12, 10 of which have been patented technology authorized by the state intellectual property office

    公司從1999年開始實施「印楝種植及生態造林」項,投資建設了楚雄州元謀縣10000畝印楝原料林基,與大理州賓川縣、南澗縣合作建設了8000畝印楝原料林基,同時開展印楝產品研製及開發,取得若干項技術成果,於2000年和2001年分別向國家知識產權局專利技術12項,其中已有10項專利技術獲國家知識產權局授權。
  14. To draft and examine legal documents concerning property development projects according to the requirements of clients ; to act as an agent or participate in the reporting and negotiations on the cooperation with related departments or cooperation partners in development projects ; to provide legal consulting service on the overall operation of real estate projects and assist in the investigation into the qualifications, credit rating and contract performance abilities of cooperation partners ; to manage and supervise projects relating to the performance of contracts on behalf of investors ; to provide lawyer ' s withess to housing and land contracts ; and to act as an agent for handling disputes and related law suits concerning housing and land property right trading

    根據客戶要求,起草、審查房產開發項所需法律文件,代辦或參與項開發中與有關部門或合作方、洽談,就房產項整體運作提供法律咨詢,協助對合作方主體資格、資信及履約能力進行調查,代理投資方進行與項合同執行有關管理監督,為各類房產合同提供律師見證,代理參與房產權交易糾紛解決及有關訴訟。
分享友人