申索人 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnsuǒrén]
申索人 英文
claimant
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  1. This can better reflect the average earnings of claimants

    這樣可以更好地反映申索人的平均入息。
  2. Ownership of the assets and the claimant of depreciation will become y, not x

    資產擁有和折舊申索人將會是y而非x
  3. Given that one of the factors contributing to the substantial increase in the insurance premiums has been the huge amounts of compensation awarded to several medical negligence claimants in recent years, whether it will consider legislative amendments to set a statutory ceiling on the amount of compensation for claims in medical negligence incidents, to curb the increase in the insurance premiums

    (三)鑒于保費大幅增加的原因之一是近年有數位醫療疏忽事故申索人獲判巨額賠償,政府會否考慮修訂法例,就醫療疏忽事故設立法定最高賠償額,以遏止保費上升?
  4. Under the two ordinances, a claimant who has received medical treatment in respect of a work injury or in connection with pneumoconiosis is entitled to claim reimbursement of the actual amount of medical expenses incurred from the employer concerned or the pneumoconiosis compensation fund board ( pcfb ), as the case may be

    根據該兩條條例,申索人如因工傷或肺塵埃沉病而接受醫治,視乎何種情況而定,可向僱主或肺塵埃沉病補償基金委員會還實際已支付的醫療費。但可還的數額,不得超過每天的最高限額。
  5. Where a claimant has a claim which exceeds the monetary amount mentioned in the schedule and which, but for the excess, would be within the jurisdiction of the board, the claimant may abandon the excess, and thereupon the board shall have jurisdiction to inquire into, hear and determine the claim

    如只因申索人超逾附表所述的款額?以致該超逾仲裁處的司法管轄權范圍?則申索人可放棄追討超額的款項?而在此情況下?仲裁處有查訊?聆訊及裁決該宗的司法管轄權。
  6. If 2 or more persons are defendants to a claim, as partners or otherwise, a process may be served on any of them and an award may be obtained and execution issued against any person so served notwithstanding that any other persons jointly liable may not have been served or been a party or may not be within the jurisdiction of the board

    如有2名或以上的以合伙或其它身分而屬同一宗的被告?法律程序文件可送達予其中任何一?而判定該收件敗訴的裁定可由申索人獲得?執行程序亦可向該受件進行?即使任何其它共同有責的可能未獲得送達法律程序文件?或不屬當事?或不在仲裁處的司法管轄權范圍內?均無例外。
  7. This new scheme allows greater access to justice, and provides an additional choice enabling claimants access to the court, at relatively little or no cost to the public purse

    此項新計劃提供更廣闊司法服務,提供額外選擇,在較低甚或無須公共財政承擔下,讓申索人獲得向法院訴的途徑。
  8. Certificate documents certifying the relationship with the deceased employee ; and

    證明申索人與已故雇員關系的證明書或文件;以及
  9. Relevant documents certifying the relationship between the deceased and the applicant, e. g. marriage certificate, birth certificate or proof of residence

    證明申索人與已故雇員關系的文件,如結婚證明書、出生證明書或住址證明。
  10. In the past five years, the claimants accept government s offer in the majority of cases

    過往五年大部分個案的申索人都接納政府的建議。
  11. Claimants shall lodge the claim with the court within 24 months from the date of death of the employee

    申索人須在雇員死亡日期起計的24個月內向區域法院提出請。
  12. Claimants or scheme members should give their passport numbers only when they do not possess hkid cards

    申索人或計劃成員只應在沒有香港身份證的情況下才填報護照號碼
  13. To be eligible for compensation, a person has to fulfill both the occupational and disability requirements

    申索人必須符合職業及傷殘方面的規定,方可藉補償計劃獲得補償。
  14. Only one person may be granted the deduction in respect of the same parent or grandparent for a year of assessment

    7 .在一課稅年度,就每名父母祖父母外祖父母作出的扣除,只可給予一名申索人
  15. Therefore the claimant must be an individual person, and the property must be purchased in his own name and used as his place of residence

    因此,申索人必須是一名個,有關物業必須以其個名義購買及用作其居住地方。
  16. In determining a claimant s earnings for the purpose of calculating the compensation payable, the board can disregard no - pay leave taken by the claimant with the consent of the employer during the last 12 months of employment in aggregate

    在計算補償款額時,管理局可剔除申索人在最後合計12個月受雇期內經僱主同意而放取的無薪假期,以釐定申索人的入息。
  17. A consistently high number of claimants failed to attend the appointment for filing their claims at the scheduled time. therefore, some time slots for filing claims had been wasted causing a very small number of cases failing to meet the standard

    有相當數目的申索人未有在預約的時段到仲裁處登記,造成一些預約落案時段空置,引致非常少部份電話預約落案安排未能達至服務承諾的水平。
  18. Of ha s criteria and mechanism for determining whether to negotiate with the claimant for out - of - court settlement first, or bring the case directly to the court for its ruling

    醫管局以甚麼準則和機制決定,是首先與申索人商討尋求庭外和解,還是直接把個案交由法庭裁決;
  19. In deciding whether to negotiate for an out - of - court settlement in medical malpractice claims, the hospital authority ( ha ) would normally act on the advice of the legal advisor appointed by the insurer of its medical malpractice policy

    在決定是否與申索人商討尋求庭外和解時,醫院管理局(醫管局)通常會依照其醫治失當保單承保機構所委派的法律顧問的意見行事。
  20. The board will designate the categories of persons who may give such an advice. as applications for compensation should be made within twelve months after leaving employment, eligible employees of the four new specified noisy occupations are reminded to apply as soon as possible

    由於申索人必須在離開指定高噪音工作后十二個月的限期內提出補償請,從事四個新增的指定高噪音工作並符合請資格的雇員宜盡早請。
分享友人