申訴庭 的英文怎麼說

中文拼音 [shēntíng]
申訴庭 英文
appealing division
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • 申訴 : appeal; complain
  1. An elderly female, no more young, left the building of the courts of chancery, king s bench, exchequer and common pleas, having heard in the lord chancellor s court the case in lunacy of potterton, in the admiralty division the summons, exparte motion, of the owners of the lady cairns versus the owners of the barque mona, in the court of appeal reservation of judgment in the case of harvey versus the ocean accident and guarantee corporation

    一位上了歲數不再年輕的婦女正從大法院高等法院稅務法和高級民事法院共用的大廈里踱了出來。她剛在大法官主持的法里旁聽了波特頓神經錯亂案;在海事法上聆聽了「凱恩斯夫人號」船主們對「莫納號」三桅帆船船主們一案的以及當事者一方的辯解;在上,傾聽了法所做關于暫緩審判哈維與海洋事故保險公司一案的決定。
  2. The applicant or appellant should serve on the other partyparties and lodge with the court the hearing bundles, dramatis personae, chronology of events, his skeleton argument and list of authorities at least 72 hours before the hearing ( excluding sunday and general holiday )

    請人或上人須于聆訊前最少72小時(不計星期日和公眾假期)把聆訊文件冊、人物公司名單、案中事件時序表、論據大綱和案例典據一覽表送達另一方其他各方和呈交法
  3. Shenlaw is very proud to announce that, after a long - time appellate battle with jing kelly ' s opponents over both substantive issues on child custody and procedural matters, a big victory has finally fell upon the loving mother : on november 17, 2005, the appellate division for the 1st department unanimously reversed the nyc family court ' s orders that granted permanent custody of jing ' s son to his paternal aunt and otherwise denied jing ' s association with her son

    教授律師行非常自豪地向世人公告,我行所代理的「熊晶上案」經過同我們的對手在實體法和程序上就孩子監護問題進行了長時間的法律較量后,慈愛的母親終于取得了決定性的勝利:今天( 2005年11月17日) ,紐約第一司法區上一致推翻了紐約家事法院關于將熊晶的愛子的永久監護權判歸其姑姑、並剝奪熊晶同其兒子建立聯系等權利的原審判決。
  4. Before that unjust tribunal, there was little or no order of procedure, ensuring to any accused person any reasonable hearing.

    在這個不公道的法上,幾乎沒有保障任何被告得以作任何合理的法定程序。
  5. This time the president of the court of appeal, umaru abdullahi, asked petitioners to “ frontload ” their cases, revealing their witnesses and evidence before the hearings start

    今年上法院院長奧馬魯?阿卜杜拉希要求人「提前提交」他們的案件,在開前詢問證人和提供證據。
  6. Under the macao legislation on labour litigation, the public prosecutions office may represent the worker to lodge a claim against his employer in court through civil proceedings. or the non - resident worker can initiate civil proceedings according to the relevant macao legislations

    根據澳門特區的《勞動訟法典》 ,檢察院可循民事訟程序,在法代表工人向僱主提出;或由外地工人根據《民事訟法典》的規定,自行提出民事訟程序。
  7. Petition and filing division

  8. Without this barrier, there can then be increased access to court

    如果沒有此項障礙,向法提出的個案將會增加。
  9. The former iraqi leader was defiant in the baghdad courtroom today monday, refusing to state his name or enter a plea of innocence or guilt

    這名伊拉克前領導人星期一在巴格達的法上採取了抗拒態度,拒絕說出自己的名字,也拒絕作無罪或有罪的
  10. The former iraqi leader was defiant in the baghdad courtroom today ( monday ), refusing to state his name or enter a plea of innocence or guilt

    這名伊拉克前領導人星期一在巴格達的法上採取了抗拒態度,拒絕說出自己的名字,也拒絕作無罪或有罪的
  11. Juvenile court proceeding to determine whether the allegations made in a petition are true and whether the child / youth should be subject to orders of the court

    少年法在判定書中的辯是否真實以及少年是否應屈從於法的命令而進行的一項流程。
  12. We will then implement the decision unless we have received from you during that ten business day period official documentation such as a copy of a complaint, file - stamped by the clerk of the court that you have commenced a lawsuit against the complainant in a jurisdiction to which the complainant has submitted under paragraph 3 of the rules of procedure

    然後我方將執行該決議,除非在十( 10 )個工作日期間收到你方的正式文件(例如有法辦事員蓋章的書的副本)表明你方已向管轄區域的司法部門提出對方的訟,這依據的是訟條例的章節3 ( b ) ( xiii ) 。
  13. Abstract : there are many reasons causing more and more complaining and petition letters, such as the judges who are not proffesinal, the inefficient supervison system in judging and the interference of administrative power

    摘要案件尤其是涉信訪不斷增多的問題原因很多,但主要是法律適用上的問題,而且突出表現在法官非專業化,合議審案名不符實,審判的監督機制未有效建立,行政權力對司法權力滲透四個方面。
  14. The mandatory administrative proceeding requirements set forth in paragraph 4 shall not prevent either you or the complainant from submitting the dispute to a court of competent jurisdiction for independent resolution before such mandatory administrative proceeding is commenced or after such proceeding is concluded

    .章節4中闡述的強制行政訟要求不會阻止你或方,在這樣的強制行政訟開始之前或訟結束之後,向具備有效管轄權的法遞交爭議以取得獨立的決議。
  15. If it was the intention of the sub - committee to make the court more accessible to a greater number of people, council believed a preferred alternative would be to review the supplementary legal aid scheme through broadening its scope and widening eligibility

    如讓更多人得以向法是小組委員會的意願,本局相信檢討法律援助輔助計劃,擴大其范圍及放寬請資格是較為可取的選擇。
  16. Employment appeal tribunal

    勞工
  17. The sun, but little past its meridian, shone down upon the clergyman, and gave a distinctness to his figure, as he stood out from all the earth, to put in his plea of

    剛剛越過中天的太陽正照著牧師,將他的輪廓分明地勾勒出來,此時他正高高矗立在大地之上,在上帝的法的被告欄前,著他的罪過。
  18. On april 4, 2005, cita announced its decision to initiate safeguard proceedings on several categories of product to determine whether imports of these chinese origin apparel products were contributing to the disruption of the u. s. market in accordance with the textile safeguard provision in china s accession agreement to the world trade organization

    商務部說,紡織品協議執行委員會還將很快對指控中國服裝進口擾亂市場的其他四項作出決定。美國國際貿易法曾於2004年12月就紡織品協議執行委員會處理這些發布禁制令。
  19. The author suggests that the following measures should be taken by legislation to improve the state compensation law. first, change the procedure of application to the court for confirmation into a procedure in litigation. secondly, give the applicants the procedural right to decide to ask the compulsory body for compensation, or to file an action against the compulsory body

    因此,為了切實保障公民享有的依法取得國家賠償的權利,推動我國國家賠償制度不斷健全與發展,作者提出,應當從以下四個方面彌補立法上的缺陷:一是改確認程序為訟確認程序;二是變先行處理必經程序為選擇程序;三是實行賠償委員會公開開審理制度;四是賦予人民法院對賠償決定依法享有強制執行權。
  20. The publisher, in shanghai, submitted a court claim in september arguing that it was no longer bound by some of its contractual obligations, including a donation of 50, 000 yuan ( $ 6, 400 ) to the victims

    在上海的出版商去年9月向法提起,稱出版社對該書已不再有某些契約責任,包括承諾的一筆捐給艾滋病患者的五萬元捐款。
分享友人