申請檢驗 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnqǐngjiǎnyàn]
申請檢驗 英文
survey requested
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 動詞1. (察看; 查考) examine; check; test 2. (產生預期的效果) prove effective; produce the expected result
  • 申請 : apply for; ask for
  • 檢驗 : checkout; test; examine; inspect; verify; survey; check;checking;testing;[英國]jerque(指檢查船舶...
  1. The importer of compensation trade is tasted, belong to " phyletic watch " inside and the goods that outside contract provides to by trade supervision the orgnaization gives evidence, after arriving, answer to sign up for check to trade supervision orgnaization about the enterprise, examine to give evidence or control government by trade supervision orgnaization, other entrance product, examine by company proper motion, or orgnaization of application trade supervision conducts appraisal business ; company proper motion examines to import goods unqualifiedly, answer check gives orgnaization of trade supervision of application of time of the 1 / 3 before answering to expire effectively in claim for compensation card, so that seasonable external claim for compensation

    補償貿易的進口商品,屬于《種類表》內的以及外表合同規定由商機構出證的商品,到貨後有關企業應向商機構報,由商機構出證或監督治理,其他進口產品,由企業自行,或機構辦理鑒定業務;企業自行不合格的進口商品,應在索賠有效期滿前1 / 3時間機構復出證,以便及時對外索賠。
  2. We are hereby to declare that we will follow the certification rules and procedures of cccf and make payment for the fees arising from the application, testing, site audit and other services ; understand and accept the evaluation activity plan put forward by cccf ; cccf will not bear any legal responsibility which should be borne by the factory or salesman granted with the conformity certificate

    我們聲明我們將遵守公安部消防產品合格評定中心的認證規則和程序,支付認證所需的、工廠審查及其它有關的費用,理解並接受公安部消防產品合格評定中心提出的評價活動計劃;公安部消防產品合格評定中心將不承擔獲得認證產品的製造廠或銷售商應承擔的任何法律責任。
  3. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書的櫃臺公司注冊處的注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事分處的發牌服務及關務專業船舶查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  4. Aws cwi exam application form and moody china registration form must be scanned and emailed to moody china at least 1 week before the first training day

    務必在培訓開始前1周將填寫完整的< aws焊接師考試表> 掃描並電郵至摩迪中國。
  5. And for construction products and welding inspections may contact hkas senior accreditation officer,

    ;而有意建築產品和燒焊的認可資格的機構,則可聯絡認可處高級認可主任
  6. The certificate or form should be issued or completed by a registered medical practitioner and the issuing date must not exceed 4 months on the date of application

    228kb ,證明體格適宜駕駛及控制所的有關車輛類別。此醫生證明書或體格報告必須于駕駛執照當日前四個月內簽發。
  7. 4. 2. 2 the applicants shall deliver samples to a designated testing body for test according to the requirements of the certification center and be responsible for them

    人按要求選送樣品至指定的簽約測機構進行,並對選送的樣品負責。
  8. A registered teacher is a person who possesses teaching qualification andor approved teaching experience laid down in the education ordinance

    凡持有《教育條例》認可的教學資格及(或)教學經者可成為定教員。
  9. If you want to get the legal residence permit and have had a physical examination, you should provide the following materials to the china entry quarantine bureau to have a check

    持x簽證入境並已經做好身體查的同學,需要到三號窗口材料證。審需要提交給中國出入境疫所您的以下材料:
  10. Application for inspection certificate

    商品
  11. Application for inspection

  12. How to apply for inspection of vehicles other than private car

    怎樣申請檢驗車輛(私家車除外)
  13. Immediately apply for survey by survey agent indicated in your insurance policy certificate of insurance

    立即向保單上載明的機構申請檢驗
  14. The quantity and weight herein shall correspond with actual quantity and weight of goods to be inspected and net / gross weights shall also be covered

    數重量:按實際申請檢驗數重量填寫。重量還應填寫凈毛重。
  15. Article 16 for vessel holds or containers used for carrying perishable foods, the carrier or the organization using the containers shall apply for inspection before loading

    第十六條對裝運出口易腐爛變質食品的船艙和集裝箱,承運人或者裝箱單位必須在裝貨前申請檢驗
  16. Priority policy : foreign - funded enterprises which produce export - oriented products enjoy priority when applying for such documents as inspection appraisal, quality license, hygiene registration and referential certificate for original place of production

    優先政策:外商投資企業進出口的商品向商機構申請檢驗鑒定以及辦理質量許可衛生注冊登記和普惠制簽證的,均予優先辦理。
  17. The completed forms and all necessary documents should be returned to the hkas executive together with a cheque for the application fee. the applicant inspection body should specify clearly the scope of accreditation sought in hkias 007

    填妥的表及全部所需文件須連同繳付費用的支票,交回認可處執行機關。申請檢驗機構須列明在《機構認可計劃007 》下擬在哪個認可范圍獲得認可資格。
  18. Article 11 if import commodities other than those which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law are found to be not up to the quality standard, damaged or short on weight or quantity, the consignee shall apply to the commodity inspection authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate if such a certificate is necessary for claiming compensation

    第十一條本法規定必須經商機構的進口商品以外的進口商品的收貨人,發現進口商品質量不合格或者殘損短缺,需要由商機構出證索賠的,應當向商機構申請檢驗出證。
  19. Article 13 if import commodities other than those which are subject to compulsory inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law are found to be not up to the quality standard, damaged or short on weight or quantity, the consignee shall apply to the commodity inspection authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate if such a certificate is necessary for claiming compensation

    第十三條本法規定必須經商機構的進口商品以外的進口商品的收貨人,發現進口商品質量不合格或者殘損短缺,需要由商機構出證索賠的,應當向商機構申請檢驗出證。
  20. While applying for the pre - examination of the exports, the number of the sanitary certificate or the number of the quality license for the exports shall be filled in the application

    時應填寫商機構簽發的衛生注冊證書號或出口商品質量許可證號。
分享友人