男人海洋 的英文怎麼說

中文拼音 [nánrénhǎiyáng]
男人海洋 英文
blue signs
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • 男人 : [口語] (丈夫) husband
  • 海洋 : seas and oceans; ocean; [詩歌用語] blue海洋霸權 maritime hegemony; 海洋保護區 marine preserve; 海...
  1. Yonder woman, sir, you must know, was the wife of a certain learned man, english by birth, but who had long dwelt in amsterdam, whence, some good time agone, he was minded to cross over and cast in his lot with us of the massachusetts

    那上邊站著的女嘛,先生,你應該知道,是一個有學問的的妻子,生在英國,但已經長期在阿姆斯特丹定居,不知為了什麼,他好久以前想起要飄,搬到我們馬薩諸塞這地方來。
  2. He met someone on the net and went overseas to meet the woman. then he left his wife and children to be with her

    方在網上有了外遇,就飄去與網上戀見面,之後,他為了和她在一起而拋妻棄子。
  3. It ' s devastating for the person left behind and quite often it has no real foundation. 5 i saw one couple who were still together but it was very rocky

    方在網上有了外遇,就飄去與網上戀見面,之後,他為了和她在一起而拋妻棄子。
  4. “ how many roads must a man walk down, before you can call him a man ? and how many seas must the white dove sail, before she sleeped in the sand ?

    一個要走多少路,才可以被稱做是子漢?一隻白鴿要飛越多少,才可以安睡在沙灘上?
  5. “ how many roads must a man walk down , before you can call him a man ? and how many seas must the white dove sail , before she sleeped in the sand ?

    (一個要走多少路,才可以被稱做是子漢?一隻白鴿要飛越多少,才可以安睡在沙灘? )
  6. At the heart of mr rush ' s lyricism are his descriptions of the people who influenced him as a boy : his violent drunkard of a father, an “ intruder from the open ocean whose ship had gone wrong ” ; old leebie, a coil of blue tobacco smoke hanging round her head as she told the child about an ancestor who embalmed the body of lord nelson after the battle of trafalgar ; and mr rush ' s grandfather ? perhaps the most influential of all, for the flavour of this man of the sea runs throughout the book as certainly as the ebb and flood of the tides

    在這些抒情詩般的描繪中,拉什的重心在於描寫其孩提時代對他深有影響的那些:他粗暴的酒鬼父親,一個「駛壞了船隻,來自大的入侵者」 ;老利比,她會邊吸煙邊向孩子們講述她的祖先如何在特拉法加戰役之後處理保護了納爾遜子爵的屍身,這時裊裊的青煙便在她的頭部周圍劃成了一個煙圈;還有他的祖父? ?也許是所有中影響他最深的一個,因為他對這個屬于的喜愛始終貫穿于全書,這一點就像潮水的漲退一樣確信不疑。
分享友人